Слово care означает- забота, уход, а также может быть глаголом заботиться, ухаживать, особенно за теми, кто ещё мал или уже стар,ну или болен. Однако, ухода требуют и кожа, и волосы и многое другое, т.е. все- то, что нельзя отпустить на самотёк, если результат вас реально волнует. Следовательно, если я скажу: I deeply care about the environment. Это значит, что меня глубоко волнуют проблемы окружающей среды. А если я скажу: I don't care if you believe me o not! То это значит, что меня не волнует верите вы мне или нет. Другими словами, I don't care переводится- мне все равно (безразлично).
переводить пословицы и идиомы дело неблагодарное, нужно подбирать аналоги английских пословиц а для этого нужно читать книги в оригинале, общаться с носителями языка.
The work isn't going anywhere.
Перевод звучит так -Работа никуда не денется. Примерно одинаковый смысл.
Еще как вариант - Don't do today what you can put off tomorrow.
Перевод - Не делай сегодня то, что можно отложить на завтра.
Перевод приблизительно такой по смыслу: "Для этого мы пересмотрели обсуждаемую проблему". Главное, не переводить подстрочно. И, вообще, английские фразы и предложения всегда надо переводить в контексте. Иначе не понятно, о чём идёт речь.
Пластичность. Измеряет способность металлов, формироваться в заданную форму без разрушения и оставаться в этом состоянии, когда нагрузка была прекращена. Пластичность обычно возрастает с повышением температуры.
Очень немногие металлы пластичны в холодном состоянии, так что тепло обычно используется для формирования и увеличения пластичности. Например, железо и сталь трудно согнуть в холодном состоянии, но они легко гнутся,
когда раскалены до красна. Есть странные исключения, когда повышение температуры может привести к хрупкости (см. ниже) у некоторых металлов. Кованое железо, например, пластично, но иногда может ломаться при нагревании до красна.