Это выражение можно перевести с английского на русский язык, следующим образом, как
Идти в ногу со временем, не отставать от жизни. Примеры -
Every TIME I GO TO an ex`s wedding. i just ruin it - Каждый РАЗ КАК Я ИДУ на свадьбу бывшего, я все порчу.
The media wants to know every TIME I GO TO the can - СМИ хотят знать о каждом РАЗЕ, КОГДА Я ИДУ В туалет.
Можно перевести как "потерянное из-за тебя". Есть даже песня с таким названием. Поет её Лора Перголицци, которая выступает под инициалами LP. Песня мне очень нравится. Перевод песни и фразы которая вас интересует можете найти здесь. Кстати там в некоторых рядках песни перевод этой фразы имеет совсем другое значение, но думаю это для того, чтоб дать переводу смысл на руском языке, ведь точно перевести произведение автора и передать все, что он хотел сказать очень трудно.
Если что-то произошло или случилось - at crack of dawn - это случилось очень-очень рано, на рассвете, с первыми лучами солнца.
I went to the forest at the crack of dawn. Можно перевести, как отправился в лес в самую рань.
Всегда очень трудно переводить фразу, вырванную из контекста.
Want followers дословно может означать, что нужны последователи, помощники, ученики... и т.д.
Например, если вы ищете попутчиков в совместное путешествие, то фраза want followers может быть переведена, как ищу попутчиков.
Например, если вы являетесь волонтёром в какой-либо организации (допустим, в приюте для бездомных животных), то призывая людей помочь вам и другим волонтёрам, вы непременно используете фразу want followers - то есть, дословно вы скажете, что вам нужны последователи в этом деле...ну, и конечно же, помощники, которые последуют за вами.
Правильней будет спросить, как переводится " to change one's mind". На самом деле, mind означает ум, а точнее, способность запоминать,мыслить,чувствовать эмоции, а также быть уверенным в своем мнении. Мнение иногда, по определённым причинам, может меняться и быть прямопротивоположным исходному. Вот тогда и говорят:I changed my mind- я изменил своё мнение, я передумал ( я теперь думаю по-другому).