В английском языке нет прямого аналога русской поговорки "Не родись красивой, а родись счастливой". У англосаксов другой менталитет, другие цели в жизни. У них популярно выражение
Better be born lucky than rich - Лучше родиться удачливым, нежели богатым.
И даже более того:
Better be envied than pitied. Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость.
А бедным нашим переводчикам на английский язык романов из русской жизни приходится переводить эту поговорку несколько переиначив:
A person who is born lucky is more fortunate than a person who is born beautiful.
Тяжеловесно, конечно, 16 слов вместо наших 6. А если так: Better be happy,than beautiful.
А что Вы можете предложить?