Насчёт толкования названия этой группы уже давно идут споры, так как слово "peas" может быть переведено с английского, и как горох или бобовое, и как бушлат. Тут скорее всего и сами изобретатели этого названия вряд ли добавят смысла. Поскольку во первых это не английский язык, а американский и ещё плюс ко всему улично-сленговый вариант. Ну а произношение в первом ответе указано верное, разве, что в слове "Айд" должна присутствовать в произношении буква "Е" и слово при абсолютной точности произносится "Айед", но в современных языках во многих словах буквы просто глотаются при произношении, так и здесь, буква "Е" глотается или произносится и слышится практически на минимуме.
Переводить можно по-разному, потому что и cradle, и filth - слова многозначные. Кликнув по синему, попадаете на страницу прекрасного сайта словарей, где даны словарные объяснения с примерами не только сразу из нескольких словарей, а переводы на несколько языков, но там можно послушать и произношение слов как в британском, так и в американском вариантах произношения. Рассмотрим на примере слова filth - там сразу 2 версии американского произношения:
К музыке это не имеет никакого отношения, но сайт замечательный. Зная, как произносятся два ключевых слова, не Бог весть какая высшая математика - поставить между ними "ов" - и будет название коллектива, которое адекватно русскими буквами передать невозможно. С тамбовским прононсом - что-то вроде "крэйдл ов филф" (или филС, или филТ, или вообще сойдёт как угодно).
Итак, значение может быть всяким: "колыбель мерзости", например, или "гнездо разврата", или "колыбель разврата" - как предлагают анонимные светлые головы, написавшие статью в русской Википедии. Мне лично больше нравится "гнездо разврата" потому что это устойчивое словосочетание, давным-давно существующее в русском языке, и нечего изобретать велосипед.
Название группы Schandmaul произносится как "шандмауль" и переводится с немецкого как "злой язык". Название так же отражает скалящийся шут, который является талисманом группы.
Интересно, что помимо типичных для рок-музыки инструментов, музыканты используют так же волынки и лютни.
Участники говорят о группе так:
Ну это совсем просто - Офспринг. Дословно - потомок, отпрыск.
да не особо странное, учитывая многие другие названия американских групп, они все "с прибабахом". Папа Роач - это папа таракан. Помню в своё время читала интервью с Шэддиксом, их солистом,один из вопросов как раз был про название, тот ответил, что так звали его отчима, который покончил жизнь самоубийством.