Поздравь друга и расскажи друзьям-привітай друга і розкажи друзям.
Слово "пiдозра" с украинского языка переводится как "подозрение". В данном вопросе это слово приводится в родительном падеже.
Ну украинском языке:
Нема чого? - пiдозри.
На русском языке:
Нет чего - подозрения.
А вот как это прозвучит в предложении:
Ну украинском языке:
У нас немає пiдозри на цю людину.
На русском языке:
У нас нет подозрения на этого человека.
"Жительница" и "житель", "жилец" (в квартире например) - вот как переводится "мешканка" и "мешканець" - в слове "мешканець" вы допустили ошибку не написав мягкого знака в конце.
Это слово синоним украинскому слову "житель" которое имеет полный аналог в русском языке.
Вы можете сказать "житель хати" то есть житель хаты, а можете сказать "мешканець хаты" это тоже будет житель хаты.
Мешканець это именно кто-то проживающий на какой-то территории или в помещении -
мешканець лiciв, это лесной житель (волк например),
мешканець мiста - это городской житель,
мiсцевий мешканець - местный житель...
Разница со словом "жилець" (жилец) у слова "мешканець" (жилец) можно заметить в такой ситуации - вы можете сказать "Вiн не жилець" то есть "он не жилец" - это можно понять , что человеку физически жить недолго осталось, а не только как то что человек не живёт в данном доме, квартире.
А вот со словом "мешканець" такой финт не пройдёт - "вiн не мешканець" можно понять исключительно как "он уже не является жителем" этого дома, этого города и т.п..
Я и не знал, что эта украинская песня такая популярная. Только вдумайтесь - 41 миллион просмотров на youtube! А пародий сколько - всех не сосчитать. Есть и ржачные, есть и серьезные. Но реально, клипов и перепевок очень много. Это говорит о какой-то неадекватной и беспрецедентной популярности песни KAZKA - Плакала. А отзывы какие на youtube, вы только почитайте. Люди пишут, что от этой песни тащатся везде: и в России, и в Украине и в других странах. А я видел видео, как чеченец с красивым голом перепел эту песню. Напоминает челлендж с песней Кики, где люди танцевали у едущего автомобиля. Всем срочно надо было поучаствовать в нем. Так же и все срочно перепевают песню "Плакала".
Похоже, что речь в песне идет о некой обиде, которая разорвала сердце молодой матери, разбитое сердце просматривается в строчках, где упоминается «море слез», «кровь кипит».
Возможно, речь идет об измене, так как упоминаются слова «горят мосты», конечно, речь идет не о реальных мостах, а о мостах между любимыми людьми. Вот любимый человек и сжег мост, духовный мост между любимыми людьми.
У женщины есть дочь, которая уснула.
А женщины сидит на кухне и рыдает, вспоминая нанесенную жестокую обиду.
Но, как говорится, от слез становится немного легче на душе.
Вот женщина выплакала свои слезы и смотрит с надеждой на наступающий новый день, надеясь, что новый день облегчит её душевные страдания.