Жалоба, слово из юридического лексикона, так как 2е значение этого слова донос сообразно это слово вошло в юридический язык.Имеет статус официального слова судебного делопроизводства.
Употребляется в официальном делопроизводстве.
Ранее хоронили умерших людей близ церкви. Поэтому, огороженный участок земли возле церкви на Украине называли "цвинтар"(укр), что переводится как кладбище.
Сейчас место за городом, где хоронят покойников, по-украински звучит как "кладовище".
Поцелуй (сущ.) - поцiлунок [поцилунок]
Поцелуи - цiлування [цилування]
Конфета - sweet, в ам. варианте - candy.
Эволюция - evolution.
Звездная пыль - star dust.
На украинском языке это слово звучит как "кліпати". "Моргать глазами" - "кліпати очима".
Кстати, чем больше отвечаю на подобные вопросы, тем больше замечаю, что всё-таки не так уж и похожи русский и украинский, очень много слов кардинально различаются по звучанию) И считают, что украинский и русский очень похожи, наверное, те, кто разговаривает исключительно на суржике)