Поздравь друга и расскажи друзьям-привітай друга і розкажи друзям.
Ранее хоронили умерших людей близ церкви. Поэтому, огороженный участок земли возле церкви на Украине называли "цвинтар"(укр), что переводится как кладбище.
Сейчас место за городом, где хоронят покойников, по-украински звучит как "кладовище".
Поцелуй (сущ.) - поцiлунок [поцилунок]
Поцелуи - цiлування [цилування]
Опыт - experience, XP.
Уровень - level, LVL. Как вариант, rank.
Здоровье - health или hit points, HP.
Атака - attack, возможен вариант damage (урон) и даже strength (сила).
Защита - defence, armor (броня).
В зависимости от механики игры (уж очень характерная подборка у вас) могут использоваться и другие слова.
На украинском языке это слово звучит как "кліпати". "Моргать глазами" - "кліпати очима".
Кстати, чем больше отвечаю на подобные вопросы, тем больше замечаю, что всё-таки не так уж и похожи русский и украинский, очень много слов кардинально различаются по звучанию) И считают, что украинский и русский очень похожи, наверное, те, кто разговаривает исключительно на суржике)