испанский и итальянский относятся к романской группе языков, поэтому у них есть некоторое сходство, а более сходства у них с латинским, от которого оба языка произошли. в СССР тоже был один язык романской группы, это молдавский.
Да, некоторое созвучие и грамматическое сходство между итальянским и испанским (а так же французским) действительно есть. Считается, что зная один из выше перечисленных языков можно достаточно быстро подстроиться и начать понимать второй.
Это не трудно определить, дело в том, что Испания в век мировых географических открытий стала самой крупной страной, сделавшей колониями полмира. Потом пошло соперничество с вечно завистливой морской державой - Великобританией. Но зато страны, которые Испания провела захват и колониальные войны, почти все говорят на испанском языке, начиная с конца 15века, когда Колумб открыл Америку. Это страны Латинской Америки, кроме Бразилии, и некоторые страны африканского Средиземноморья.На испанском говорят почти 400 млн. человек в мире.
Португальцы там, где в испанском языке мы слышим звук С, произносят Ш: Коста - Кошта, Луис - Луиш, Сантос - Сантуш, Лопес - Лопеш и так далее. То есть на слух португальский можно определить по большому количеству шипящих. Также в португальском, в отличие от испанского, есть носовые звуки.
Ещё в испанском звук Р произносится раскатисто, долго, в португальском в некоторых позициях он звучит почти как французский грассирующий Р, в некоторых похож на русский Р.
Вот для сравнения интервью с участниками португальского шоу "The Voice" и эквадорского.
Так звучит испанский:
а так португальский:
Правда, надо учесть, что португальский португальский отличается от бразильского португальского.
Итальянский язык представляет собой флорентийскую версию варварской латыни.
Дело в том,что в средние века в каждом городе образовалась собственная варварская версия латыни. Была и стандартизированная церковная латынь, но когда начался процесс объединения, она не очень подходила для повседневных нужд. В это время наибольшее число книг было издано у Данте. В результате язык Данте из Firenzia (так эти варвары называют Флоренцию) и был избран в качестве стандарта итальянского языка. Сами итальянцы друг друга не очень понимают на родном языке. И дополняют процесс общения жестикуляцией.
Изучать эсперанто, идо или любой другой язык (искусственный или натуральный) – это личный выбор каждого. Прежде всего у человека должен быть интерес к изучению данного языка.
Но по моему личному мнению, нет смысла изучать эсперанто или идо, если вы хотите освоить испанский. Если вам интересен и нужен именно испанский (или именно французский, немецкий, японский...), но нужно начинать изучать его без создания бессмысленной прослойки в виде какого-то ещё языка. В данном случае вы только потеряете время на получение ненужной информации. Возможно, некоторые испанские слова будет проще запомнить, имея в арсенале вокабуляр эсперанто, но учтите, что на запоминание слов из эсперанто также нужно время и некоторые усилия. Не факт, что в целом весь процесс (эсперанто/идо+испан<wbr />ский) займёт меньше времени и усилий.
Испанский в общем-то сам по себе не такой сложный для изучения, т.к. это родственный русскому язык. Есть много похожих слов, корней, в русском большое количество слов латинского происхождения, благодаря которым запоминать испанские слова проще. Грамматика многим похожа. Эсперанто или идо (повторюсь, если сами по себе они вас не интересуют) – лишняя трата времени.
Сам учить не пробовал.Но знаю женщину которая за 2 года свободно на нем разговаривала.Она очень часто ездила в Италию и большую часть года по времени, жила там .Работала она в туристическом бизнесе,там же вышла замуж за итальянца (уже развелась).Когда только начинала туда ездить в Италию,ни слова не понимала ,переводила и общалась только с помощью книжки-словарем(по тем временам).И очень смеялась над нашими преподавателями(в группах итальянского) итальянского языка,говорила что не понимает большую часть того что говорят и преподают такие учителя.Нужен желательно именно "носитель"языка, что бы сразу учиться разговаривать и понимать собеседника.Говорит что там встречаются много русскоязычных.Как то так.