Обыкновенный половник. У Псковичей (скобарей) много интересных слов было в обиходе.
Спасибо за вопрос- рад, что ещё остались люди интересующиеся русской словестностью.
Пока никаких однозначных и именно лингвистических критериев для четкого разделения на языки и диалекты (не всегда, но во многих случаях) нет. Поэтому для того, чтобы определить, какие из близкородственных языков являются самостоятельными, а какие - диалектами других, используют две группы критериев - социолингвистические и структурные.
К первым относятся функциональная полноценность и связанное с этим использование в разных сферах письменного и устного общения, собственный письменный стандарт, независимый от других языков. и официальный статус, закрепленный законодательно.
Ко второму критерию относят взаимопонятность языков, определяемая на основании лексикостатистическо<wbr />го анализа: если в словарном составе языков процент совпадений более 97% - это диалекты одного языка, если мене 89% - языки разные. Промежуточные соотношения (89-97%) определяют по разному в зависимости от конкретных задач и обстоятельств.
Диалекты складывались исторически там, где какая-то часть народа подолгу жила в одном месте. Там и появлялись слова, отличающиеся от слов основного языка - сначала тех предметов и явлений, которые характерны только в данной местности (например, чавыча - рыба, которая водится только у берегов Камчатки - изначально было диалектным словом), а потом и тех, которые характерны для всех регионов (кочет, певень - петух, лонись - в прошлом году). В казахском языке, например, диалектов нет, потому что казахи осели на землю только в 30-х годах прошлого века, а до того они кочевали.
Хорошо ли, что язык имеет диалекты? Да, это хорошо, потому что есть откуда брать новые слова и развиваться дальше. Всё же намного лучше, чем маты и слова из воровского жаргона, которые лезут теперь в литературный язык, как сорняки.
этимологию диалектизма "Чапыжник" (в значении "частый, густой кустарник, сквозь который сложно пробраться") Фасмер выводит от диалектного глагола "Чепать" - он, в свою очередь, означает, по Далю, "цеплять/цепляться, хватать, задевать".
Поскольку глобалистом сегодня является Америка, а не Британия, то "языком международного общения" является американский английский, а не британский. Хотя Вас поймут в любом случае, но британизмы в речи будут делать Вас белой вороной.