Полагаю, главное и основное отличие - это признание языка в качестве литературного (официального).
То, что отличается от того языка, который признан таковым - диалекты.
Поскольку диалектов обычно очень много, часто одни из них не совсем понятны для носителей других диалектов, в качестве языка общения используется язык официальный.
Однако называть официальный язык "полноценным", а диалекты - "не полноценными", думаю, не этично. То, что официальным признан именно один, никак не делает другие менее полноценными.
Пока никаких однозначных и именно лингвистических критериев для четкого разделения на языки и диалекты (не всегда, но во многих случаях) нет. Поэтому для того, чтобы определить, какие из близкородственных языков являются самостоятельными, а какие - диалектами других, используют две группы критериев - социолингвистические и структурные.
К первым относятся функциональная полноценность и связанное с этим использование в разных сферах письменного и устного общения, собственный письменный стандарт, независимый от других языков. и официальный статус, закрепленный законодательно.
Ко второму критерию относят взаимопонятность языков, определяемая на основании лексикостатистическо<wbr />го анализа: если в словарном составе языков процент совпадений более 97% - это диалекты одного языка, если мене 89% - языки разные. Промежуточные соотношения (89-97%) определяют по разному в зависимости от конкретных задач и обстоятельств.
Начиная с 1954 года между Северной и Южной Корей начался стремительный раскол между языками. Мало того, что Сеульский и Пхеньянский диалекты сами по себе различаются. Так ещё Северная Корея выпустила свои правила орфографии. И вы будете смеяться, но Южная Корея много новых слов взяла из английского языка, тогда как Северная Корея из русского.
Во Львове говорят на различных диалектах, одни на украинском, другие на русском, третьи на польско-венгерско-австрийском. В последнее время входит в моду гебельсовский диалект. Многие молодые люди предпочитают всем диалектам - блатной сленг.
Ваш вопрос от такой постановки изначально является некорректным. Ибо украинский язык - это, как вы написали, все-таки язык. А язык наречием или диалектом быть не может по определению. Сам язык может делиться на диалекты. Но все-таки отвечу: украинский язык не является ни чьим диалектом или наречием, он самостоятелен.
Кокни (cockney) - один из самых известных диалектов британского анлийского языка. Более того, это один из лондонских диалектов, изначально появившийся в Восточном Лондоне (East side), где жил рабочий класс и низшие слои населения. Кокни - это, грубо говоря, язык малообразованных слоёв населения, просторечие, который всегда значительно отличался от языка королевской семьи и высших слоёв населения, проживающих в Западном Лондоне (West side).
Кокни отличается собственно фонетикой, часть звуков обычно "съедается", упрощается, обычно неправильной грамматикой.
В современное время разговорный лондонский диалект (Estuary English) - это некая смесь черт кокни и "благородного" английского языка (RP, тот, который в учебниках). Обычные люди считают, что говорить на возвышенном правильном английском слишком пафосно. Чистый кокни тоже сейчас встретить не так просто, если только в семьях низших малообразованных слоёв, в которых традиционно говорили на кокни.
Диалект это разновидность языка, свойственная для людей проживающих на одной территории
Москвичи и питерцы например а-кают, волжане - о-кают.
Есть примеры диалектов, в которых ударение отличается от общепринятого.
Но, наверное больше всего диалектов в Китае из-за иероглифического письма. Всего насчитывается 10 диалектных групп, которые в свою очередь разбиваются на подгруппы и группы, всего более 200 диалектов