Извиняюсь конечно перед Animagia, но в вашем варианте, Valeriya - это имя, с русским произношением написанное английскими буквами! Valery! "Грубое" произношение по английски "Вэйлери", но более или менее точное!
Если вы хотите передать звучание имени, то можно предложить варианты Meeya, Meaya.
Если учитывать, что имя изначально не русского происхождения и пишется "Мийя" благодаря транслитерации с другого языка, то можно использовать написание Miya.
Наиболее часто употребляется вариант "Zoya" - транслитом.
Аналогичный наиболее употребляемый вариант в английском - Zoe.
Можно еще использовать: Zoey, Zoí, Zoé, Zoie, Zoё, Zoee в зависимости от ситуации и происхождения. Это все аналоги одного и того же греческого имени.
Имя Злата очень красивое, не удивительно, что его часто дают девочкам и родителям необходимо знать перевод для оформления международных документов и других целей.
В соответствии с правилами транслитерации, с правилами написания слов на английском языке, с общепринятыми правилами написания имен латиницей - данное имя пишется всегда в неизменном виде, а именно ZLATA.
В английском языке имя Вадим пишется как Vadim
на украинском — Вадим
на армянском — Вуадим
на польском — Wadym
на румынском — Vadim
на немецком — Wadim и Vadim
на китайском — 瓦迪姆
на японском — ヴァディム (читается как Ва-ди-му)