Имя Злата очень красивое, не удивительно, что его часто дают девочкам и родителям необходимо знать перевод для оформления международных документов и других целей.
В соответствии с правилами транслитерации, с правилами написания слов на английском языке, с общепринятыми правилами написания имен латиницей - данное имя пишется всегда в неизменном виде, а именно ZLATA.
Извиняюсь конечно перед Animagia, но в вашем варианте, Valeriya - это имя, с русским произношением написанное английскими буквами! Valery! "Грубое" произношение по английски "Вэйлери", но более или менее точное!
Имя Яхья по английски пишется так - Yajna, хотя в российском загранпаспорте по новым правилам следует писать такой вариант - Iakia, точно также оно будет выглядеть и в банковской карте, а также при написании транслитом. Вот так выглядит написание этого имени заглавными буквами ЯХЬЯ - IAKHIA.
Имя Яхья имеет арабское происхождение. Так звали исламского пророка, который был послан свыше израильскому народу. Отцом пророка Яхьи был пророк Закария
имя на английском правильно писать - Stasya !
Исходный ветхозаветный вариант этого имени по-английски выглядит как Esther, а если стоит задача транслитерировать с русского имена Эсфирь или Есфирь, то выглядеть они будут как Esfir, имя Эстер - как Ester.