При написание данных имен нет больших сложностей, так как тут все буквы очень легко можно заменить на английские язык используя правила транслитерация. И так правильно писать данные имена следующим образом: Valentin, Valik и Valya.
Извиняюсь конечно перед Animagia, но в вашем варианте, Valeriya - это имя, с русским произношением написанное английскими буквами! Valery! "Грубое" произношение по английски "Вэйлери", но более или менее точное!
Ну, если транслитом, то буква "ж" заменяется английскими "zh". Поэтому "Жанна", вероятнее всего, будет Zhanna.
Однако, если мы обратимся к истории и сравним написание имя "Жанна" такой исторической личности, как Жанна Д'Арк, в русском и английском языках, то тогда это имя будет написано, как "Joan".
У этого имени есть несколько вариантов написания. Darya - получаем с помощью транслитерации. Еще один аналог - Daria.
Однако существуют и более редкие варианты: Darija, Dareia или Darja.
Сокращенный вариант - Dasha.
имя Лионелла по-английски? -Смотрите ниже на английском сайте, посвященном значению и происхождению имен:
First name Lionella - [NamepediA [http://www.namepedia.org/en/firstname/lionella/_green]
www.namepedia.org/en/firstname/Lionella/][1]
Name meaning for Lionella with description, pronunciation for Lionella and origin of the given name. ... Scottish Gaelic, English, Italian.
[1]: NamepediA [http://www.namepedia.org/en/firstname/lionella/_green] www.namepedia.org/en/firstname/Lionella/