Я бы зашла в социальных сетях в группы университетов, конечно же лингвистических там очень часто предлагают работу.
Можно поискать агенства где делают переводы и предложить свою кандидатуру
Поискать работу на специальных сайтах по поиску работы
Спросить у друзей и родственников
Все получают по разному. Если вы переводите для нотариусов и имеете определенный опыт в этой работе, с нотариусами у вас сложились отношения можете заработать 100 тысяч рублей в месяц.Переводчик технических текстов с опытом зарабатывает от 60 до 160 тысяч рублей в месяц.
Да,такое возможно, есть для этого очень надежный интернет сервис, просто не хочу здесь написать имя этого сайта потому что это может выглядеть как реклама, просто скажу что на сайте есть минималка всего лишь 5 долларов, есть несколько методов там заработать,написание статей,копирайт,рерайт,и перевод очень высокая оплата, я там работаю и снял уже много,много 5 долларов, если что пишите в ЛС все скажу(жду сообщения)
Да полно работы переводчикам в городе Новороссийске. Только бы хотелось знать какие языки уровень знаний технический перевод и так далее. А на сегодняшний день туристические фирмы ищут переводчиков . Или вот например:
ООО "Антарес-Трейдинг", Новороссийск.
Всероссийское Объединение Переводчиков, Новороссийск.
Не хотелось отвечать самой на данный вопрос, но придется. Имею место быть знакомой с переводчиком, который якобы ищет работу, но безуспешно.
Выскажу свои мысли, что должен иметь при себе соискатель-переводчик, без узкой специализации, вообще.
Оговорюсь, что считаю, что переводчик САМ должен переводить данные тексты, чтобы мог объяснить любое слово и речевой оборот, а так же правильность артиклей и т.п. Иначе - нет ему почета.
На мой взгляд, нужно иметь при себе тексты по полстраницы:
- Перевод классического произведения с оригинала на русский, как прозы, так и поэзии (если это по силам)
- Перевод русской классики на иностранный язык, также прозы и поэзии
- Перевод научных статей (строительство, биология, образование и т.п.), с русского и на русский.
- Перевод новостей из СМИ, с русского и на русский.
- Перевод современной прозы.
- Имеющиеся уже публикации.
Работодатель должен оценить качество слога, грамотность да и, вообще, компетентность.
Тексты не должны быть сделаны во время учебы, они должны быть подготовлены специально для "портфолио".