Вариант один по сути- общаться с носителями языка. Сейчас китайцев в нашем государстве пруд-пруди: в любом городе-миллионике вы без труда отыщете товарищей из поднебесной. Или же остается запасной вариант - нанять репетитора.
Если бы эти люди изучали по одному только языку, их было бы 6 + 5 = 11 человек. Но их всего то восемь, поэтому несколько людей явно претендуют на звание полиглотов в будущем, потому что взялись сразу за два сложных языка. Сколько же таких людей: 11-8 = 3
Ответ: 3.
Конечно реально. Нужно иметь четкую программу занятий и следовать ей. И, самое важное, иметь рядышком китайский рынок, чтобы там практиковаться. Ну, а если его нет, нужно что-то придумать.
1) Китайский язык (говорим о мандаринском наречии) имеет 4 тона. Это его сильно отличает от русского. Вот эти самые тоны можно себе поставить самому при помощи хороших видео уроков, где объясняется артикуляция, то есть как держать язык, губы и т.п. Но все равно, нужны живые китайцы, чтобы они вас слушали. Понимать китайский на слух не так уж сложно (дело упорства в учебе). Но вас понимать будут только если хорошо освоите фонетику.
2)Потом иероглифы. Освоить штук 300 можно за неделю не напрягаясь. Дальше - легче. Это где-то до 1000. Потом снова проблемы. Ваша цель - 2000. Этого достаточно для чтения большинства текстов. Два года усердных занятий и вы заговорите на китайском. У меня ушло примерно два года на то, чтобы понимать любого на слух. Но я сократил этот срок в самом начале пройдя курс по методикам изучения языков. Сейчас много полезных советов можно получить не отходя от Гугла. Среди моих знакомых есть несколько десятков тех, кто говорит на китайском, не бывав ни на каких курсах.
В корейской письменности много кругов и овалов. В китайской и японской таковых не наблюдается. Давайте поглядим на крупногабаритные примеры.
Это - автобус из Сеула. Видите округлые элементы в иероглифах? А ещё в корейских иероглифах много простых прямых горизонтальных и вертикальных линий.
Китай. Сложная вязь из прямых и кривых, расположенных под разными углами. Кружочков в иероглифах нет.
Японские иероглифы заимствованы из Китая и их не так-то просто отличить. Ещё в Японии есть слоговые азбуки, в одной из них под названием "хирагана" много дуг и петель, но именно разнообразных кругов и овалов, вписанных в те или иные иероглифы в качестве их составной части, всё равно нет.
Это Япония. Другая слоговая азбука, "катакана". Она проще иероглифов. Линии под разными углами, в отличие от корейских. Круглешки отсутствуют.
Ну и ради расширения кругозора ещё пара примеров.
Типичный Таиланд. Символы тайской письменности похожи на змей с головами. Если б не змеиные головы, было бы похоже на еврейское письмо. Вот такое:
Действительно сейчас в мире в целом и в России в частности, растет спрос на специалистов со знанием китайского языка и здесь поневоле приходится перестраивать учебную программу и наряду с изучением то-го же английского языка дополнительно вводить в школах и язык китайский.
Сказать что в России вообще не преподается в школах китайский язык, конечно же нельзя. В нашей стране имеется 123 школы (начальные и средние) где как раз предлагаются обучение на курсах китайского языка. Больше всего таких школ на Дальнем Востоке и в Москве.
Кроме того, уже через два года, т.е. в 2020 году для выпускников, в экзаменах ЕГЭ по иностранному языку, будет предусмотрена сдача тестов и по китайскому языку.
Так что не все так плохо у нас с изучением китайского языка.