Здесь нет ничего сложного. Просто заменяем русские буквы латинскими и получаем:
Darina.
Никаких разночтений и "местечковых" вариантов у этого имени нет. Единственное, можно предложить краткий вариант Dara.
Так как у меня самой имя Ульяна, то я в некой осведомленности о своем имени. Живу я в Украине и пишется оно на украинском языке - Уляна, но думаю, разницы нету. В заграничном паспорте, тоесть на английском языке оно пишется ULYANA.
На самом деле, это женское имя как раз и является французским именем, и пришло к нам из Франции. Писать имя "Полина" по-французски надо вот так — "Pauline". Транслитом надо писать латинскими буквами вот так - "Polina". Например для загранпаспорта именно так и надо писать.
Часто имена на английском пишутся как слышатся к примеру Ульяна-Uljana или Алёна-
Alyona.
Но есть исключения такие как например Злата-
Gold или Агния-Agniya.
Также Алёна в переводе с латинского означает судьба
Имя Яхья по английски пишется так - Yajna, хотя в российском загранпаспорте по новым правилам следует писать такой вариант - Iakia, точно также оно будет выглядеть и в банковской карте, а также при написании транслитом. Вот так выглядит написание этого имени заглавными буквами ЯХЬЯ - IAKHIA.
Имя Яхья имеет арабское происхождение. Так звали исламского пророка, который был послан свыше израильскому народу. Отцом пророка Яхьи был пророк Закария