Не знаю, откуда у вас именно такие значки для обозначения некоторых гласных звуков в английской транскрипции. Но знак двоеточия - : - указывает на долготу звука по сравнению со звуком кратким (по крайней мере, именно так он обозначается в англоязычных словарях). Например: [i] - [i:], [u] - [u:], [o] - [o:] etc.
LOI или letter of intent - это письмо о намерениях , в котором отправитель сообщает получателю о готовности совершения каких-либо действий. Этими действиями могут быть подписание договора , покупка или продажа акций и так далее.
Нужно установить специальный шрифт PhoneticTM, созданный для корректного отображения в письменном тексте знаков транскрипции. Им можно будет пользоваться в ворде, выбрав его в списке имеющихся шрифтов.
В данном случае автора вопроса интересует этимология слова «Джерси» — Jersey.
У лингвистов нет единого мнения насчет происхождения этого названия. Известно только, что остров Jersey в разные периоды времени назывался по-разному и это название закреплено в различных исторических документах:
- Ile de Jersey - 1854;
- Jerry - 1829;
- Isle de Gersey - 1753;
- Jarsey - 1693;
- insula de Jereseye — 1372;
- l'isle de Gersui - 1160;
- Gersus - 1070;
- insula Gersoi - 1022.
Еще в римских документах и в произведениях римских историков он встречается под названиями Андиум (4 в. н. э.) или Caesarea (произносилось как Чезария).
Некоторые историки считают, что именно название Чезария со временем преобразилось в Джерси.
Есть также версия, что название Джерси произошло от старонорвежского слова: hjorr (меч) и окончания EY, означающего "остров".
Возможно также происхождение от норвежского варианта Jarl (earl - граф) + EY — Jarl's ey - графский остров. Либо от распространенного у викингов имени Geirr — Geirr's Ey — остров Гира.
Ну а "фуфайка", это уже более позднее значение. И если переводить дословно, то фуфайка для английского уха будет звучать как Джерсийская. По аналогии с нашим - "я пью Черниговское" - понятно, что речь идет о пиве.
Так что, как видим, происхождение названия штата New Jersey - загадка для историков, уходящая в глубину веков.
SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications) - Сообщество всемирных телекоммуникационных сетей для передачи межбанковской финансовой информации, совершения международных, междувалютных платежей и транзакций ценных бумаг.
По сути - SWIFT, это такой "провайдер глобального масштаба", обеспечивающий безопасность, конфиденциальность и скорость передачи данных и информации в межбанковских сетях, между банками разных стран.
SWIFT - это кооперативное финансовое сообщество со штаб-квартирой в Брюсселе, которое объединяет более 9000 (девяти тысяч) различных банков из более чем 200 (двухсот) стран мира.