Великий сказочник. Его волшебные произведения известны каждому ребёнку.
Для нас он всегда был Ганс Христиан Андерсен- это было общепринятым русскоязычным написанием. Его иностранное и странно звучащее для русских имя, как-бы адаптировали к языку, подогнали под более привычное для нашего уха звучание. И во всех ранних переводных изданиях, его имя преподносилось именно так.
Сейчас многие склоняются к мнению, что правомочны оба варианта написания фамилии и имени писателя.
Hans Christian Andersen- так пишется его имя на его родном датском языке
Не совсем корректно поставлен вопрос: Как правильно написать Ростиславна или Ростиславовна?
Писать надо точно так, как написано в паспорте. Я знаю пример, когда человеку в суде пришлось доказывать право на наследство всего лишь из-за написания имени Наталья вместо Наталия.
Вернемся к Вашему вопросу. Есть несколько словарей в бумажном и электронном вариантах (Суперанской, Мостицкого, Петровского)типа"Сло<wbr />варь личных имён" и "Словарь личных имён и отчеств" . Самый авторитетный из них Словарь русских личных имен — Петровский Н.А. ,изданный 50 лет назад издательством "Советская энциклопедия". С тех пор он переиздавался еще раз 5.
В предисловии редакции рассмотрены случаи нестандартного образования отчеств, в том числе от имен славянского происхождения (Святослав, Ярослав): документальными являются формы на -ович, -овна и формы на -ич, -на (Святославович, Святославовна и Святославич, Святославна).
Впрочем, Словарь личных имён и отчеств (с календарем именин). И. Мостицкий. 2011.
дает те же варианты отчеств: Владиславович, Владиславовна и Владиславич, Владиславна.
И последнее: почему я подробно занялся Вашим вопросом. У моей дочери отчество по паспорту Владиславна.
Образование сложных слов, первой частью которых являются количественные числительные, согласно правилам русского языка, происходит без соединительной гласной. (Правда, есть исключения из этого правила, но сейчас речь не идет об этих исключениях).
Числительное при этом обычно употребляется в форме родительного падежа.
И существительное сорокАлетие именно так образовано: сорок => сорокА + летие => сорокалетие.
Но мы знаем, что есть сложные слова, в состав которых входит числительное сорок, но тем не менее они образованы при помощи соединительной гласной о, например, сорокОножка, сорокОуст, сорокОпут.
Почему же эти слова пишутся именно так?
Дело в том, что числительное "сорок" здесь употреблено не в прямом значении СЧЕТА, как в слове сорокалетие, где сорок точно соответствует своему значению количества лет -- 40 лет, не больше и не меньше.
Слитно.
В современном русском языке имеется приблизительно 300-400 "академических" (наиболее употребимых) слов, с которыми "пол-" пишется слитно. Среди этих слов и Ваш пример: "полмира".
Хочу обратить особое внимание на то, что я имею в виду лишь те слова, в которых "пол-" обозначает "половина".
Почему со словом "полмира" случилось именно так, что оно пишется слитно, а не через дефис, например? Есть несколько причин:
1.Основная часть слова - "мира", начинается не с буквы "л" и не с гласной (иначе мы писали бы через дефис, скорее всего).
2.Основная часть не является именем собственным. В противном случае, слову также "грозил" бы дефис.
Слово "мЕтод" в родительном падеже звучит как "мЕтода", т.е. ударение сохраняется на первом слоге.
"МетОда" с ударением на второй слог и женского рода, в свою очередь, является жаргонным вариантом слова "метод" в именительном падеже.