Если вы сомневаетесь в правильном написании имени Толя, Анатолий по английски, то вы всегда можете воспользоваться подсказкой переводчиком онлайн. Вам для этого необходимо лишь ввести любое слово, в том числе имя, написав его по - русски, а переводчик, например гугл вам всё быстренько переведет. Анатолий, а по английски следует написать Anatoly. Имя Толя на английском языке, будет выглядеть так - Tolya.
Извиняюсь конечно перед Animagia, но в вашем варианте, Valeriya - это имя, с русским произношением написанное английскими буквами! Valery! "Грубое" произношение по английски "Вэйлери", но более или менее точное!
Как написать имя Мария на английском?
Очень интересный вопрос, которым я не раз задавалась лично. Я, как Мария, попробую на него ответить.
Если переводить имя через переводчик или по правилам транскрипции то имя должно писаться - Maria (так я и писала до пятого класса) или Mariya (так более правильно с точки зрения буквенной транскрипции). К тому же, можно заметить, что многие артистки и известные личности в Европе пишут свои имена Maria. Даже известная песня "Ave Maria" пишется без всяких дополнительных букв.
В подписи к школьной тетради моя первая учительница иностранного языка подписала меня Mary.
Когда я получила свой первый заграничный паспорт в нем на английском (как в принципе и во втором) значилось - Mariya.
А вот когда я получала третий, было очень любопытно, видимо изменились какие-то правила. В уже мое имя Мария было написано иначе - Mariia. Я думала это ошибка и терпеливо ждала времени, когда поменяю паспорт и эту ошибку исправят. В прошлом году поменяла, к сожалению, Mariia так и осталось.
Написание по-английски имени Лидия может быть в двух вариантах. И оба эти варианта будут считаться верными.
Один из ресурсов пишет имя Лилия так - Lidiia. Другой ресурс выдает так же один вариант написания, а именно Lidiya. И оба они правы, так как третий ресурс все раскладывает по полочкам и объясняет, когда и в каких случаях пишется тот или иной вариант.
Вариант Lidiia. Используется при заполнении формы на получение заграничного паспорта.
Вариант Lidiya. Подтвержден ГОСТом 7.79 - 2000, как самый оптимальный и распространенный а применяемых системах транслитерации.
Так что по сути при оформлении документов можно использовать тот, который вам больше понравился. Главное чтобы во всех подобных документах был один и тот же вариант написания имени.
А вот с написанием имени Лида все куда проще, а именно Lida.
имя Лионелла по-английски? -Смотрите ниже на английском сайте, посвященном значению и происхождению имен:
First name Lionella - [NamepediA [http://www.namepedia.org/en/firstname/lionella/_green]
www.namepedia.org/en/firstname/Lionella/][1]
Name meaning for Lionella with description, pronunciation for Lionella and origin of the given name. ... Scottish Gaelic, English, Italian.
[1]: NamepediA [http://www.namepedia.org/en/firstname/lionella/_green] www.namepedia.org/en/firstname/Lionella/