Песня "Ой мороз, мороз", которую мы привыкли слушать и хорошо знаем, является русской народной песней и написана на русском языке. Слова и музыка данной песни являются народными, то есть кто и когда написал эту песню до сих пор не известно.
Песня "Ой мороз, мороз", текст которой вы представили написана русскими словами с употреблением украинских, а так же белорусских слов, которые в оригинале ( на родном языке) пишутся совсем по-иному.
Согласно вашей ссылке данная песня написана на языке пинчуков, которые являются коренными жителями пинского Полесья. Там же и идет разъяснение откуда произошел данный "суржик" - жители пинского Полесья, проживая в труднодоступных районах белорусского и украинского Полесья сохранили свой говор и этнографические способности - речь пинчуков представляет собою что-то среднее между украинскими и белорусскими языками, но при этом имеет и свои особенности.
У пинчуков, которые занимаюют промежуточное положение между украинцами и белорусами, есть свои самобытные песни, но так же и имеется множество украинских и белорусских песен, которые пинчуки подвергли некоторому изменению в языковом отношении, можно сказать перевели на свой язык. Поэтому, песня которую вы представили на обсуждение, является песней все той же всеми известной и любимой русской народной песней "Ой мороз, мороз", только в исполнении данного малоизвестного народа - пинчуков, и подвергшая ими же их оригинальной обработке.
Многие люди, которые родились в русскоязычной семье, учились в русской школе, живут в среде таких же людей, что редко слышат украинскую речь, считают нецелесообразным учить украинский язык. Объяснение у большинства одно: а меня и так все понимают. Но как только требуется написать какой-то документ или заполнить бланк на украинском, то тут же некоторые кричат о насильственной украинизации и нарушении их национальных прав. Много людей, проживших в Украине всю жизнь, жалуются, что не могут прочитать инструкцию к лекарствам и требуют написания её на русском языке тоже. Если я, например, приеду в Чехию или Германию, то имею ли я право возмущаться, что нет инструкции на русском или украинском? А, если не пойму на чешском или немецком - это моя беда и проблема.
Интересно, что любой украинец, приезжая в Россию, сойдя с поезда сразу начинает говорить на государственном языке страны прибытия.
Мода на французский язык пошла у российских дворян с эпохи правления Петра Первого. В 18-м веке до России дошли многие идеи Просвещения, мысли которых было тяжело перевести на русский язык. Основными представителями просвещения были Вольтер, Жан-Жак Руссо, Дидро, Монтескье и др.
Многие научные, образовательные книги также были на французском. Постепенно мода на все французское вошло в полный обиход и распространилось на все остальные сферы: одежду, развлечения, культуру. Франция считалась наиболее передовой страной. Петр же Первый первым (пардон, за каламбур) научил русских кланяться иностранщине (сначала немцам, голландцам, а потом - французам).
Наибольшее распространение французский язык получил при Екатерине Второй. Дошло до того, что некоторые русские дворяне даже не умели говорить по-русски.
Выучить язык. По-другому самостоятельно никак.
Можно, конечно, составить небольшой текст, опираясь на советы из интернета, но выбор таких текстов ограничен. Деловое письмо, уведомление и прочие им подобные вещи, которые можно составить по шаблонам. Но и по ним для носителя языка будет видно, что это шаблоны, а не живой текст.
Более вольные тексты, где нет стандартных оборотов вежливости, перевести самостоятельно не зная языка невозможно. Так что либо учить язык - что долго и трудно без помощи извне. Либо искать переводчика и оплачивать ему труды. На биржах копирайта или фриланса можно найти таких, и стост они там не особо дорого. хотя цена зависит от текста.
Такая же ситуация была у меня много лет назад, когда не было еще никаких онлайн переводчиков. Общались по ICQ.Сначала один-два слова, типа привет-пока, потом со словарем все больше и больше.Каждый день узнавала что то новое. Правда накупила кучу словарей и книг. Таким образом к концу года имела неплохой разговорный язык и вышла замуж за этого иностранца. Главное желание, а возможности всегда найдутся.