Полагаю, что из предложенных вариантов лучше всего подходит слово "оговориться": во всяком случае такие словосочетания как, "следует оговориться", "хочу оговориться" и т.д. несут смысловую нагрузку и не режут слух, в отличие от "следует опечататься" и прочих предложенных вариантов.
Меня, в силу моей профессии не могут раздражать слова иностранного происхождения. Иностранные языки - это моя жизнь. На самом деле, в современном русском иностранных слов едва ли не третья часть от общей массы. Просто мало кто задумывается о том, что эти слова - иностранные, так сильно они укоренились в нашей речи. Кстати, в XIX веке людей почему-то не смущало то, что 40 тысяч французских слов перекочевали в русский. И используют их до сих пор. А вот когда в русскую речь вошли английские неологизмы, народ почему-то переполошился и стал выступать за чистоту русского языка. Выбросите из русского языка только латинские и греческие слова, что от него останется?
Но есть слова, которые действительно выглядят смешно и нелепо. Например: ресепсионист, ресепшт, мерчендайзер, селебрити, ребрендинг, коучинг, патч, пейд, промоутер, промоушн, секьюрити, бодигард и прочие.
Откуда пошло я вам не скажу, а вот где применяю это выражение скажу. Когда мы едем по грибы по бездорожью, с сыном вместе, на мотоцикле, что с коляской, а сын кричит: "Смотри, вон лужа!" Я отвечаю ему гордо: "Танки грязи не боятся"- и на полном ходу в эту лужу. Потом мы конечно его вручную выталкиваем, но это уже совсем другая история.
Данная фраза - это так называемая панграмма или разнобуквица, короткая фраза, содержащая одновременно все буквы алфавита. Конкретно эта фраза стала известна благодаря тому, что Microsoft использует ее для отображения шрифтов в своих программах и в fontview при просмотре системных шрифтов. Панграмма нужна для оценки шрифта, это нужно для дизайнеров, полиграфистов и т.п., всех, кто занимается с текстом и шрифтами. Панграммы бывают разные, например в линуксе встречал такую:
"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства."
Большого смысла панграммы не несут, их предназначение просто показать все буквы алфавита, просто смотреть на некую фразу приятнее, чем на бессвязный ряд букв в алфавитном порядке.
Не Сизам, а Сезам. На самом деле слово в сказке "Али-баба и 40 разбойников" было подобрано совершенно случайно. Слово СЕЗАМ, означает на самом деле кунжут, кунжутное семя. Английское sesame происходит от арабского simsim, коптского semsem, и древнеегипетского semsent, что и значит кунжут. Помните, и в сказке звучало, Симсим, Сезам...Кунжут у древних ассоциировался с бессмертием, считался целебным и отчасти магическим.