Ответ о том, что:
и огорчил, и удивил. Никогда не думала, что такой ответ вообще возможен при современном уровне знаний и возможностях изучения любого, практически, вопроса, в том числе и вопроса о том, как образовывались, и формировались языки.
Я не совсем поняла вопрос, может быть Вы спрашивали: Какие есть одинаково звучащие русские и белорусские слова? Возможно ограничение в количестве знаков не позволило Вам задать вопрос полно.
И в русском, и в белорусском языках насчитывается больше 400 000 слов. Кроме того в обоих языках много диалектных слов, которые присущи той или иной местности.
И среди этих слов есть слова всех частей речи абсолютно идентичные, когда совпадает и звучание, и написание. Например: лес, вера, (и имя Вера), хлеб, язык, мир, лист, торф, свой, поле, верх, дно, кухня, песня, рука (руки), зима, мука (в кулинарии), народ, туман и много других.
Ещё больше слов похожих по звучанию, но они отличаются в написании, поскольку у обоих языков существуют свои правила написания и своя культура речи, (другими словами, свои правила произношения слов).
В словарном запасе и русского, и белорусского языков, особенно в активной его части, слов похожих по звучанию очень много, лингвисты считают, что они составляют почти половину всего среднего словарного запаса населения.
Понятие словарный запас (или лексикон), это:
Активная часть словарного запаса
Есть ещё и пассивный запас. Этот запас
Примеры слов белорусских и русских, похожих по звучанию, но отличающихся по написанию:
Примеры.
- Русские слова 2. Те же слова на белорусском языке.
Сердце - сэрдца. Весна - вясна. Кровь - кроў. Часть - частка. Свет - свет, святло. Пламя - полымя. Земля - зямля. Люди - людзі. Ветер - вецер. Вечер - вечар.
Эти, и много других слов, будут понятны, и русскому, и белорусу, и украинцу.
Потому что в основе этих языков, (и не только этих, но и других славянских языков), лежит старославянский язык, на основе которого в далёкой древности и начали формироваться современные языки славянской группы.
Теперь о вкраплении слов из одного языка в другой.
В Беларуси смесь русских и белорусских слов в разговоре называют трасянка, в Украине - суржик. В литературе используется чистый русский, или белорусский языки, поскольку в стране два государственных языка.
На чистом языке (русском, белорусском) в Беларуси говорит небольшой процент населения. Но я уважаю нашу трасянку, она не позволяет забыть нам слова родного, белорусского языка.
*
На Ваш вопрос, какие русские, белорусские слова я знаю, отвечу так: я владею примерно трёхсоттысячным запасом слов обоих языков и свободно разговариваю, читаю, и пишу на обоих языках (и ещё на трёх).
И в заключение белорусские слова, которые человек, знающий только русский язык, вряд ли поймёт.
- Белорусское слово 2. Перевод этого слова на русский язык.
Рыдлёўка - лопата. Гарбата - чай. Панчоха - чулок. Вяршкі - сметана. Парасон - зонтик.
Лекі - лекарства. Хвароба - болезнь. Паветра - воздух. Падлога - пол. Краты - решётка. Пэндзаль - кисть (в рисовании). Пакуты - мучение. Воцат - уксус. Глеба - почва. Бялізна - бельё. Жменя - горсть. Цыбуля - лук (кулинария).
(буква "і" - читается как русское - "и". Буквы "ў" (у краткое) в русском языке нет.))