Такое впечатление может сложиться из-за того, что у человека скудный словарный запас. Человек плохо владеющий языком не может полноценно выразить мысль или построить предложение, именно из-за этого складывается впечатление что человек не обладает "большим умом".
"Пиджины" - в английском их масса, в русском известны только два , да и те "мёртвые"- руссенорск - "русско-норвежский" пиджин торговцев XVIII- начала ХХ в и "кяхтинский" - аналогичный упрощённый "русско-китайский" пиджин, из которого пришла знаменитая фраза "моя твоя не понимай". По идее, некоторое подобие последнего пиджина изображали, помнится китайцы, торговавшие в 90-х на рынках Дальнего Востока, но чтобы это стало массовым ныне - сомнитсельно. Что же до диалектов, которых ещё сотня лет назад имелось так или иначе, почти с десяток, то при нынешнем развитии СМИ, особенно электронных, скорее они увы, медленно вымирают вместе с их носителями...
Русский человек и русский язык пишутся с маленькой буквы в виде отдельно взятого словосочетания или внутри предложения или с большой, если предложение с этого слова начинается, - всё ровно так, как это вышло в моём ответе. Впрочем, словосочетание никто не мешает писать и с заглавной буквы: сознательно - если это колонка школьных предметов в дневнике и вынужденно - если текстовый редактор достал уже превращать эту букву в заглавную.
В названиях объекта пишем большую букву, например, журнал "Русское слово". Или на вывесках все буквы пишем большими и красивыми - РУССКАЯ БАНЯ, а потому как не поисковик это, народ запись строчными не оценит.
Когда ещё можно написать с заглавной? Это когда требуется подпустить пафосу, прежде всего к человеку из упомянутых вами случаев сочетаемости, но я подозреваю, что это уже не школьная тема и что учительница не оценит ваш порыв по его высоте.
"Та да" - это разговорное выражение. Его используют для поддержки диалога, когда сказать уже нечего, но хочется как-то продолжить общение (либо наоборот не хочется, потому приходится просто поддакивать).
Пример использования "та да":
_ Как тебе погода?
_ Хорошая!
_ Та да.
Это выражение означает "то же самое", "ничего нового, интересного". Есть много вариантов этого фразеологизма: те же раки, только в другом мешке (в другой корзине);. те же уши, только сбоку (в профиль); те же лица (дыни), та же попа, то же мясо...
Происхождение туманно - в словарях фразеологизмов не зафиксиовано. Считается, что возникло из старого анекдота: