Если бы я был учителем англ. яз., то наверное был бы смелее в своих ответах. Всегда нужно быть осторожным в том, что касается грамматики и использовании времён. Но мне кажется в построение фразы: "Наконец-то ты пришел / приехал / прилетел.", должно использоваться Present Perfect Tense, вместе с наречием already, с добавлением восклицания Oh
Oh, you have already arrived. Хотя, эта фраза будет выражать удивление, от скорого приезда, чем облегчение от конца затянувшегося ожидания.
Стандартный вариант данного выражения может звучать так: At last you've come. Но как-то сухо, хотелось бы оросить словесный сухостой живительной струёй междометий: Well, You've finally come to us., ну или совсем размочить:
Well, did you ever! He has finally reached us. And about time, too! =
Можешь себе представить? Он наконец-то добрался до нас. Давно пора!
Но это уже небольшая мизансцена, "встреча старых приятелей"
Есть некоторое языковое различие между Россией и странами Скандинавии. Датский, шведский и норвежский языки, как и английский, входят в германскую группу языков, очень много похожих слов, поэтому это очень сильно облегчает понимание и изучение английского.
То же самое, если вы поедете в Болгарию или даже в Польшу, не говоря уже об Украине, со знанием русского языка вполне можете понять о чем вам говорит болгарин. А если к этому ещё прибавить и практику, то за небольшой срок вполне сможете изъясняться и понимать туземцев.
Про грамматику забывать, конечно, не стоит. Но если язык нужен исключительно для устного коммуницирования, то сосредоточиться надо в первую очередь на расширении словарного запаса, поскольку именно он является фундаментом для любого общения. Грубо говоря, если Вы скажетена иностранном языке что-то вроде "Я хотеть купить шляпа", то Вас, скорее всего, поймут. А вот если Вы не знаете, как будет на этом языке "шляпа", то изъясниться будет гораздо сложнее)
Методы обучения языка есть самые разные. Но, конечно, общение с носителями очень хорошо влияет на запоминание этого языка, произношение фраз и слов. Например, после поездок заграницу многие знали почти новый для себя язык на очень высоком разговорном уровне.
В обществе, где технологии достигли уже весьма неплохого уровня, часто уже не требуется изучение языка для его рабочего использования. Людей часто неплохо заменяют роботы.
Однако остаются другие причины для изучения иностранного языка. Они связаны с банальным развитием мозга. Возможность мыслить на иностранном языке, позволяет взглянуть на проблему с разных сторон. С этой точки зрения логичнее изучать языки, сильно отличающиеся от родного, по крайней мере из другой языковой семьи.
Дополнительно позитивная роль изучения иностранного языка позволяет человеку лучше понимать другую культуру и быть более толерантным.
Английский, конечно, надо просто знать в любом случае. Это уже как составляющая общего образования, не для какой-то рабочей цели, а просто для того, чтобы быть образованным человеком.