Эта пословица (не фразеологизм!) имеет продолжение. Вот как она звучит полностью:
В старину, когда из столовых приборов была-то всего одна ложка на один рот, нетрудно представить, какое она имела значения на столе во время обеда. Тарелками и вилками тогда не пользовались. Но после трапезы в ложке уже никто не нуждался. Ей тогда самое место под лавкой, т. е. там, где собирался мусор, ненужный хлам.
В переносном смысле эта пословица означает следующее. Любая, не только вещь, но и действие, совет, необходимы в нужное время. Особенно, когда дело касается здоровья, помощи в каком-то срочном деле. Часто эту пословицу говорят в осуждение человеку, который своим бездействием или опозданием не успел вовремя помочь,
Значение фразеологизма "пальчики оближешь" можно объяснить так: настолько вкусно, что захочется облизать пальцы, чтобы вновь почувствовать этот вкус.
До изобретения ложек и вилок и до их распространения люди ели руками, так что соус, жир, специи — всё это оставалось на пальцах, которые можно было облизать.
Полагаю, что облизывание гостями пальцев (надеюсь, что только своих) было наилучшим комплиментом для хозяйки дома.
Этот фразеологический оборот можно понимать буквально - когда человек чему-то искренне удивляется, изумляется, испытывая от своих эмоций состояние, близкое к шоковому, у него глаза могут расшириться настолько, что начинает казаться, что они распространились на область лба.
Здесь можно понять смысл по самому выражению. Грех - это плохо, греховные поступки осуждаются церковью и Богом. Человек, совершая греховный поступок, как бы берёт его в свою душу, и душа становится менее чистой. Но это общее понимание. Посмотрим в словаре.
Согласно Фразеологическому словарю, фразеологизм "Взять (брать) грех на душу" имеет два основных значения. Первое значение - человек отвечает за какие-либо предосудительные, плохие поступки, то есть он их совершил и отвечает за них. Второе значение - человек поступает неправильно, плохо, изначально понимая, что совершит предосудительный поступок.
Кроме этого объяснения, которое дал keshan, существует и другой смысл этого выражения. А именно "долгим ящиком" называли раньше гроб, и выражение- отложить в долгий ящик, значило просто похоронить дело.
Есть еще интересное толкование этого выражения и связано оно аж с Юлием Цезарем.