Потому что такой менталитет у тех, кто говорит на этом языке. У них вот так устоялось.
По аналогии, в каждом языке есть двусмысленные фразы, которые могут восприниматься и как ругательство и как просто цензурное восклицание.
Например в русском языке есть выражение "да, похрен". Хрен, это растение. И это выражение, оно нейтрально и сообщает, что говорящему "всё равно". А вот если сказать "да пошел ты нахрен", то оно хоть и цензурное, но воспринимается уже как нецензурное.
Это вы еще немецкий не учили. (итальянский, испанский ...).
А, вообще, у всех народов есть слова с несколькими смыслами, это вы и сами знаете. Например, в русском языке, "плачу, мой... и подобные".