Родина латинского языка-Древний Рим.Люди,говорящие на нем жили во 2 веке до нашей Эры,писать они научились намного позже.История развития языка тесно связана с античностью.Римляне,развивая язык многое переняли от жителей Эллады,которые были более образованы.Латинский язык дал жизнь многим европейским языкам,в которых и сейчас встречаются латинские слова.
История происхождения английского языка началась в 8 столетии до нашей эры.Тогда территория современной Великобритании была населена кельтами,которые общались на кельтском языке.
Позже Британию завоевал великий Цезарь и в 1 веке до нашей эры ее стали считать римской империей .В Британию переселялись Римляне,которые тесно общались с местным населением-так в современном английском появились слова с латинскими корнями.Так кельты и римляне общаясь друг с другом образовывали новые английские слова.
В 449 году нашей эры в Великобританию вторглись германские племена,по своей численности они намного превышали местное население.Так из английского языка вытеснилось кельтское наречие.
Благодаря германским племенам в английском появилось много слов с германскими корнями , которые ранее тоже были заимствованы из латыни.
В середине 11 века Англию завоевали французы.В истории английского языка началась эпоха 3 языков:
Французский-для аристократов и судебной системы
Латынь-для медицины и науки
Англосаксонский-для простонародья
Смешение этих трех языков и дало начало современному английскому языку.
Я думаю, что правильное написание имени Владимир на латыни будет таким "Vladimir".
Если я сомневаюсь в правильном написании русским имён латинскими буквами, то обычно ищу в поисковиках в интернете переводчика на транслит.
Скорее всего, кто-то из игроков использует транслит, т.е. когда русский текст пишется латинскими буквами. Для звуков, отсутствующих в латинском алфавите, используются сочетания букв: ch - ч, sh - ш , и т.д. Читать такие тексты достаточно сложно, но волне реально. Если уж совсем не получается читать, можно воспользоваться онлайновыми переводчиками с транслита.
С транслитерацией буквы "ю" все достаточно просто, тем более, что большинство людей интересуется, как она будет писаться в паспорте. А в паспорте буквально транскрипцию используют.
Так вот, транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 и по ГОСТу ГОСТ Р 52535.1-2006 предполагает замену русской буквы "ю" на сочетание букв латинских букв yu. Например, Юрмала - Yurmala, Юля - Yulya.
Буква Щ транслитерируется с кириллицы на латиницу, т.е. записывается с русского языка на английский язык с помощью сочетания аж четырех букв: щ – shch.
Например: Щербакова - Shcherbakova, Щедрин - Shchedrin.