Как к недалёкому (т.е. неумному), ленивому и самодовольному. Таких разводят на деньги все кому не лень - и правильно делают.
И его счастье, если всё его путешествие ограничится лишь "непредвиденными" расходами. Вполне может по дурости и в криминал влипнуть.
Что вообще можно увидеть в стране, не зная ни слова на её языке и не умея общаться с местными жителями? Не больше, чем увидеть по телевизору. Ну и зачем ехать?
Разумеется, стоит. Это открывает огромные возможности для СВОБОДНОГО общения - такого же, как на родном языке - с людьми из самых разных стран.
Ни английский, ни какой-либо другой национальный язык выучить до такого уровня невозможно, если не заниматься всю жизнь только этим.
Художественных книг (не переводов, а именно написанных в оригинале на э-о!) - тысячи наименований.
Многие великие люди знали и поддерживали эсперанто - от Жюль Верна и Льва Толстого до Гарри Гаррисона и Умберто Эко.
Польский язык. Он какой-то родной и более понятный. Наверное из-за схожести с белорусским языком и моя бабушка часто в своей речи применяла польские слова. Легко усваивается и запоминается. Совсем не тяжелая грамматика и в чтении также прост.
А почему бы нет. Главное, чтобы познания языка позволяли работать переводчиком, причем не попадая в неудобные ситуации. А что касается того, диплом будет подтверждающим документом знания, или сертификат, это уже не слишком важно. Все равно при устройстве на работу Вы будете проходить своеобразный экзамен, в котором будут проверяться именно практические навыки знания того или иного языка.
Эсперанто - искусственный язык, созданный, чтобы объединить и облегчить общение людей на своей основе. В него входили популярные и простые слова из многих европейских языков, в основном итальянского и испанского. Пик энтузиазма пришёлся на начало 19 века и там же закончился.
А почему бы и не добавить его в переводчик? Ведь существуют же настоящие книги - словари эсперанто.)