Сыр по английски это - "chease" |tʃiːz| - транскрипция слова.
Наверное, многие знают это слово по фильмам, где при фотографировании героев просят сказать это слово. И, конечно, понятно почему. Чтобы его произнести правильно придется растянуть губы - так что хотите вы того или нет, на фото вы получите улыбающимся.
Основные варианты, которые вам надо запомнить, это:
мягкий сыр — soft cheese, острый сыр — sharp cheese, копчёный сыр — smoked cheese,
плавленый сыр — melted cheese.
На первых порах этого будет вполне достаточно, чтобы понять, что вам предлагают.
I don't eat melted chease. Do you have something else? - Я не ем плавленный сыр. Есть еще варианты? (можете что-нибудь предложить еще?)
I bought some cheese and milk. - Я купил немного сыра и молока.
Do you want some cheese? - Хочешь немного сыра? (можно предложить, например, к чаю)