Это английское отглагольное существительное. Показатель в данном случае того, что это существительное - суффикс ing, хотя он же есть у прилагательных, действительных причастий и глаголов в длительных временах. Глагол to come значит приближаться, придти, приехать, происходить откуда-то, быть выходцем и прочее, а послелог наречие направления движения out значит наружу. To come out - выходить, появляться наружу. Coming out (иногда через дефис) вообще значит появление, выход, но сейчас часто обозначает признание на публике - особенно в своей нетрадиционной сексуальной ориентации.
Бяка означает нечто плохое, нехорошее, грязное, противное и гадкое! Почему мы все нашим маленьким детишкам не объясняем все по-человечески, а говорим это короткое слово, сама не понимаю? Даже стишки и песенки пишут с Бякой, наверное маленьким деткам это слово ближе и понятнее, чем разные другие словеса!
Это слово заимствовано из английского, где rate [reɪt] - ставка, тариф, расценка, стоимость, а rating [ˈreɪtɪŋ] - рейтинг, оценка, ранжирование. В русский язык оно вошло с аналогичным значением «отнесение к разряду (категории), классификация; оценка, показатель уровня оценок по заданному критерию», а ещё точнее:
Это может быть, напр., показатель (оценка) степени популярности известной личности в любой сфере деятельности (политики, культуры, науки и др.), установленный на основе опроса, анкетирования, цитирования и др.
В русском языке (в отличие от англ. языка) слово «рейтинг» представляет собой основу и по составу не разбирается.
Всё зависит от конкретного человека.
Можно знать хоть десять иностранных языков, включая английский и китайский язык. Но если я хамлю в автобусе, не уступаю место пожилым людям и женщинам с детьми; за столом веду себя как поросенок; при разговоре брызгаюсь слюной и размахиваю руками – вряд ли меня будут называть культурным человеком. По-моему будут меня называть хам и наглец, несмотря на то, что я знаю много иностранных языков.
Слово "айда" является глаголом в повелительном наклонении, и имеет два значения.
1) - приглашение, побуждение к чему-то, заменяет слово "давай" (Айда поиграем, айда на рыбалку);
2) - Эквивалент слова "иди", "шагай", в тех ситуациях, когда человек подзывает кого-то к себе ("Айда сюда").
Слово пришло в русский язык из тюркских языков (татарского, башкирского), в которых оно имеет те же значения.