Среди актуальных профессий будущего в списке фигурирует "цифровой лингвист". Это тот, кто занимается как раз усовершенствованием существующих электронных систем перевода и повышением качества и адекватности переводимого текста. Так что, именно на это направление я бы рекомендовала обратить внимание, если оно есть в университете. Либо, если такого нет, то распределить своё обучения так, чтобы были хорошие знания и в переводе, и в информатике.
Что касается устного перевода, то такие люди тоже нужны, но количество рабочих мест сильно ограничено. Многие выпускники выходят на работу куда угодно, только не в перевод, поскольку работы нет. Впрочем, если это мегаполис, то вполне можно её найти.
Если в городе есть предприятия, заводы (свои или филиалы иностранных), то есть смысл узнать, нужны ли там люди и стоит ли идти на обучение.
На бирже Textsale цена для копирайтеров стандартная 1,72 доллара за тысячу знаков. Если считать курс 1 доллар - 34 рубля, то получится около 58 рублей за тысячу знаков. Про другие биржи не знаю. Думаю, что на этой бирже есть возможность продать статью и подороже, если делать на заказ.
Сейчас есть множество курсов, чтобы получить любую профессию и соответственно диплом. Можно работать и обучаться. Диплом получить сейчас не составит большого труда. Удаленную работу по таким специальностям получить вполне возможно, ведь далеко не все хорошие копирайтеры имеют высшее образование.
Достаточно окончить онлайн курсы, вам выдадут сертификат, пусть даже и в электронном виде, его прикрепить к портфолио. Я так окончила курсы по РСЯ.
На Украине, когда человек увольняется по переводу, он должен принести письмо с будущего места работы, что его принимают по переводу. На нынешнем месте работы в заявлении об увольнении нужно указать причину увольнения - по переводу, а также будет ли человек забирать компенсацию за неиспользованный отпуск. Если человек отказывается от компенсации, то неиспользованные дни отпуска "переходят" на новое место работы. Отдел кадров готовит приказ, где сказано, что человек увольняется по переводу на такое-то место работы, с компенсацией за неиспользованный отпуск или без нее, и указывается соответствующая статья КЗоТ Украины. И в трудовой книжке делается запись об увольнении по переводу и № статьи. На новом месте работы человек пишет заявление с просьбой принять его по переводу и приносит заверенную предприятием копию приказа об увольнении по переводу. В трудовой книжке делается запись о принятии на работу по переводу.
Биржа Textsale.ru - неплохой вариант для переводчиков. Я тоже там в свое время переводила на заказ, а также переводила статьи в свободную продажу. Приобрела много опыта. Попробуйте начать с перевода интересных статей в свободную продажу!