Действительно, в переводчике от компании Google можно послушать как перевод, так и введенный текст для перевода. Правда эта возможность реализована не для всех языков, но для большинства. Чтобы прослушать текст, нужно нажать на значок динамика в соответствующем окне.
<hr />
Яндекс однозначно точнее, если речь идет о переводах с английского на русский. Дело в том, что Яндекс постоянно самообучается, использует даже жаргонные варианты перевода. Обратный перевод довольно "корявый" у обоих сервисов. Интересно, однако, что двойной перевод (перевод на русский, затем на английский, и снова на русский) у Гугла лучше, чем у Яндекса. У Гугла также богаче выбор языковых пар, к сожалению оценить переход "количества в качество" не могу, ибо "языками не владеем".
Если этот проект будет развиваться, то он сможет помогать многим людям - как владеющим только одним языком (родным), так и билингвам и полиглотам, поскольку до конца не знаешь даже родной язык, и перевод даже знакомого слова может и человек переводчик забыть. Неплохо, что Гугл ввел оценку и редактирование машинного перевода сообществом пользователей, но результаты все равно отсортировать может часто лишь переводчик профессионал или носитель обоих языков. Те, кто сам работает над письменным переводом текстов, скорее будут пользоваться примерно там же сервисом не полностью автоматического, а автоматизированного перевода Инструменты переводчика Гугл, где есть возможность использования и автоматического, и своей или общей памяти переводов, и своего глоссария к данному тексту или отрасли. Но они перестали пополнять форум проекта, и поддержка мне не ответила. А это значит, что он для Гугл не в приоритете.
Что-то не так в вашей сети интернета, так как переводчик прекрасно как работал, так и работает в данный момент времени. В подтверждение можете открыть прямую ссылку на этот сайт, нажав выделенное слово.
Да, действительно, раньше не было никаких рамок и пользователи могли вводить такой объем текста, который им нужно.
<hr />
Теперь же существуют лимиты. В нижнем правом углу видно 0/5000.
Если же вы превысите лимит, появится сообщение, что превышено максимальное число символов.
<hr />
Аналог гугл переводчика - яндекс переводчик. Там лимит - 10000 знаков, немногим больше.
Если вас не устраивают оба варианта, поищите в интернете другие по запросу "онлайн переводчики с произношением слов". Что-нибудь да и найдётся.