Типа, берут на слабо. Как хорошо ты знаешь язык.
Сидели вчера с соседом, выпивали.
Когда сидели уже выпившие, по телевизору показывали клип на английском языке. Сосед отвлёкся от нашего разговора и переключил внимание на клип.
Смотрит, смотрит. Вдруг поворачивается ко мне и говорит: -"Паха, ты же изучаешь английский? Переведи мне, о чём она поёт."
Я отвечаю: -"Ну, я могу передать смысл текста песни..."
Он: -"Нет. Ты дословно мне переведи. Если ты учишь английский, ты должен уметь перевести на русский с ходу и зарифмовать."
Я: -"С чего такое мнение? Я тебе что, переводчик? Я учусь говорить и мыслить на этом языке, но никак не переводить. (Мне всегда все учителя английского и даже носители этого языка, с которыми мне доводилось общаться, говорили: -"Никогда не переводи. Этим ты ничего не добьёшься.").
Он: -" У тебя неправильное мышление. Язык нужно всегда уметь перевести."
Я ему начал объяснять, что когда я говорю с кем-то на английском я стараюсь и размышлять на английском. И никогда не перевожу. То есть, для меня, к примеру "cup"-это "cup". Никак это не "чашка"/"кружка".
Но он всё равно настоял на своём и сказал, что я не знаю английского.
Вчера я окончательно понял, что бесполезно спорить с дураками...