Фразеологизм "во весь опор" означает очень быстро передвигаться (скакать, бежать). Он обычно используется в разговорном стиле. Фразеологические обороты делают нашу речь яркой, интересной, эмоциональной. Приятно слушать человека, который умело и точно использует в своей речи устойчивые обороты речи.
В незапамятные времена у древних славян существовал странный обычай. Для того, чтобы снять проклятие с давно умершего человека, душа которого, якобы, являлась к живущим в виде вампиров, вурдалаков и прочей нечисти, необходимо было выкопать бренные остатки из могилы (декремировать, как говорят теперь), обмыть эти останки в чистой родниковой воде или в вине, а после этого захоронить вновь, соблюдая все традиции погребения. Естественно, что совершая этот обряд, вспоминали все достоинства и недостатки умершего. Впоследствии действие этого обряда и породило фразеологический оборот "перемывать косточки", то есть судачить о ком либо, иногда откровенно сплетничая или наговаривая.
Этот разговорный фразеологизм означает готовность рискнуть, столкнувшись с необходимостью сделать трудный выбор, совершать или не совершать сомнительный поступок, решиться или нет на новое, возможно непростое дело. Таков ответ может быть, например, на предложение стилиста сделать короткую стрижку: "А, была не была – делайте!".
В жизни человек так часто стоит перед таким выбором, когда решаясь на что-то рискованное, он употребляет этот или аналогичные по смыслу разговорные фразеологизмы: "будь что будет", "где наша не пропадала", "пан или пропал", "двум смертям не бывать, а одной не миновать" и другие. Почему они все "разговорные"? Да потому, что эти проблемы возникают только в обиходных ситуациях и требуют скоропалительных решений, принимаемых эмоционально, буквально на ходу. Зачастую они не столь важны или опасны и не сопоставимы стакими большими последствиями, которые характерны для серьёзных решений, принимаемых, например, в кабинетах, и требующих тщательной подготовки и анализа всех возможных рисков.
Это из той же оперы, что и "бумага всё стерпит".
Представьте себе ситуацию, когда вам надо сказать другому человеку что-то очень важное, эмоциональные, например, признаться в любви: Да, у вас это может получиться, но на практике это получается не так красиво и не всегда правильно передаёт ваши мысли. Это происходит из-за повышенной эмоциональности, которая зачастую не позволяет вам высказаться так, как хотелось бы. Даже если вы начнёте ровно и стройно, то позже собьётесь и начнёте говорить ерунду.
В отличие от живого общения, при обладании достаточным литературным аппаратом, можно полностью верно и чётко высказаться, будучи полностью уверенным, что вас дослушают до конца. То есть там, где вы раскраснеетесь от смущения или гнева бумага останется такой, какой и была.
Фразеологизм имеет 2 значения:
- Документы не имеют эмоциональной окраски.
- Эмоции лучше оставлять на бумаге.
"Одного поля ягоды" говорят про людей, которые имеют одинаковые убеждения, одинаково смотрят на окружающий мир. Они не одинаковы в смысле похожести, нет, каждая ягода, каждый человек -уникальны. А вот взгляд на окружающую действительность, что и подчеркивает фразеологизм, у них одинаков-они со своего места видят одни и те же вещи. Поэтому и "рука руку моет", сюда же можно отнести и пословицу "одним миром мазаны", где не "мир", а "миро" - специально приготовляемое благовонное вещество, используемое при церковных обрядах для помазания "новокрещеных" - то есть людей, объединённых одной верой.
Понимая этот процесс объединения, становится понятным и выражение "одного поля ягода".