Англоязычный предлог in употребляется в том случае, когда мы хотим показать то, что содержится внутри чего-то (in the roon, play in game with cheats).
Предлог on подразумевает то, что находится на чём-нибудь (on the beach, on the table).
Предлог at рассматривается как связка для абстрактных событий или того, что нельзя потрогать руками (at the end of the nightб, at new year).
Я, конечно, не лингвист и могу дать не достаточно правильный и точный ответ, поскольку английский язык последний раз учила лет пять назад, ещё в пединституте и то кратко. В школе помню был сильный учитель по иностранному языку.
Да, порой полезно растрясти жирок в мозгах.
Я преподаю английский язык разным людям: и тем, для кого русский язык родной, и тем, кто русский язык знает не очень хорошо. Могу с ответственностью сказать, что те, кто разбирается в русской грамматике и знает её азы (времена, виды, предлоги, падежи...и т.д.), легче схватывают и грамматику английского языка, просто потому, что, когда что-то изучается в сравнении, это даётся без проблем. Но и для тех, кто не может провести параллелей между русским и английским (в плане грамматики), изучение грамматики английского языка не закрыто! Было бы желание, как говорится...
They gave the cottage a new coat of paint. They gave the cottage the final coat of paint.
It all happened in the spring of 1990. It all happened in a spring.
The verb in the sentence is wrong. There should be a verb in the sentence.
Look! The dinner has brunt. Let's discuss if after a dinner.
When we were in England, we were staying at a nice small hotel by the sea. I have never stayed at the Ritz Hotel.
There are a lot of fish in the pond. Near our cottage there is a pond.
A novel is a book that has become a bestseller. I am reading the novel by A. Christie.
Предлогов, которые переводятся, как "под" несколько штук. Это beneath, under, а также есть ещё и below, underneath.
<hr />
<h2>UNDER </h2>
Употребляется в абсолютном большинстве случаев, когда имеется в виду "под". Его можно употребить практически в любом контексте.
- under the table - под столом
- He's under 18 - ему меньше 18 лет.
- I have on a t-shirt under my jacket. - Под курткой на мне надета футболка.
- The building is under construction. - Здание находится на стадии строительства.
<hr />
<h2>BELOW</h2>
= находится ниже, чем что-то другое. Например, один офис находится ниже другого в том же здании. Часто что-то располагается ниже чего-то другого на плоскости или по уровню. Переводится ещё и "ниже".
- Please read and sign below. - Пжл, прочитайте и подпишите ниже.
- Who live below your flat? - Кто живёт под тобой (этажом ниже).
<hr />
<h2>UNDERNEATH</h2>
когда что-то прямо покрывает что-то другое
- underneath the clothes - под одеждой
- It is too cold and I have to wear a sweater underneath my coat. - Очень холодно, что я вынуждена надевать свитер под пальто.
Может употребляться и в значении "under" - что-то под чем-то, но приобретает более эмоциональную окраску.
- Can you imagine where I found it? It was underneath the bed! - Представляешь, где я это нашла? Оно было под кроватью!
<hr />
<h2>BENEATH</h2>
по значению то же, что under и underneath, но более формальное слово, более высокий литературный язык.
- The little Tom was sleeping beneath his blanket. - Маленький Тон спал под своим одеялом.
- She hid the letter beneath the wardrobe. - Она спрятала письмо под шкад.
Рекомендую уроки английского "Полиглот. 16 уроков английского языка", без проблем найдете видео в интернете. Всё объясняет предельно просто, много практики в процессе уроков и плюс даётся несложное задание после каждого урока. Плюс ко всему с юмором, участники - люди разных профессий и уровня знания английского, под конец говорить могут все )