К древнегреческому прекрасному женскому имени Полина, т. е. посвящённая богу солнечного света Аполлону, и его уменьшительно-ласкательным формам, можно подобрать множество рифм, но самые подходящие, которые можно использовать в лирической поэзии, на мой взгляд, именно эти :
- загадочная афалина ;
- тонка и изящна, как балерина ;
- быстрая бригантина ;
- недосягаемая вершина ;
- красива словно георгина ;
- очаровательная весенняя долина ;
- сногсшибательная лавина ;
- изыскана и утончённа словно герцогиня (графиня, княгиня) ;
- прекрасна ликом, как богиня ;
- и нежная, как коммелина.
А к самому ласковому, как мне кажется, варианту этого имени - Полинка, я использовал бы такие рифмы :
- стройна, как осинка ;
- невесома словно пелеринка ;
- моя вторая половинка.
Полина - очень красивое имя. И песни про обладательниц имени Полина, конечно, написаны. И их немало.
Песни про Полину есть у Ярослава Евдокимова и Александра Шевченко. Современный трек Полina есть у группы Бумбокс (офигительная песня).
"Утро Полины" Нау - это вообще классика.
Чем прекрасно имя "Полина", .так это тем, что при желании его можно вставлять практически в любую песню, хоть про Алису, хоть про Кристину...
Если придерживаться правил русского языка, то уменьшительно - ласкательные слова образуются с помощью следующих суффиксов "ичк", "ечк", "оньк", "еньк". Использованиее суффикса " ичк", происходит в тех словах, где есть женский род и существительное окончивается на " иц". Приведем пример, ресница - ресничка, умница - умничка. Давайте, этим правилом проверим наше исходное имя Поля - Поличка, так будет неверно. Следовательно, правильное написание будет Полечка с суффиксом "ечк".
Поля - Полинька, тоже неверно, потому что так же неправильное образование уменьшительно - ласкательного имени и в русском языке нет суффикса " иньк". А вот, суффикс " еньк" существует, поэтому правильное написание именя Поля - Полечка и Поленька.
Транслитом имя Полина переводится очень просто:
П => P
о => o
л => l
и => i
н => n
а => a
Итого, получаем Polina.
Это имя считается русским, поэтому других аналогов нет. Однако, как вариант предлагается Paulina.
На мое "ухо" лучше всего сочетаются с отчеством "Львович" имена, которые заканчиваются на буквы л, н, м и на гласные.
Самое удачное, на мой взгляд - Михаил Львович. Получается плавно, имя "перетекает" в отчество. В имени Кирилл немного "тормозит" внутренняя "р", хотя при известной сноровке тоже можно научиться говорить быстро и плавно - Кирилл Львович.
Еще одно удачное сочетание - Константин Львович. (Вспоминаем Эрнста). Получается внушительно и аристократично.
Легко произносятся имена на и краткое: Николай Львович, Тимофей Львович.