В английском языке слово blue обозначает синий цвет (любые оттенки синего от самых светлых до самых темных). Но кроме этого в английском языке существуют некоторые особенности употребления слов, обозначающих цвет, а также слов, обозначающих оттенки цветов.
Так, например, если вы хотите сказать о чем-то блеклом, тусклом, бледном, вы употребляете слово pale (бледный, ненасыщенный).
Если речь идет о чем-то ярком, употребляется слово bright (яркий).
Темный обозначает слово dark, или слово deep (насыщенный, темный, густой).
Если хотите сказать что-то о светлом оттенке употребляйте слово light (светлый).
Слова shocking и vivid обозначают очень яркий и яркий соответственно. Но особенностью является то, что слово shocking в английском языке сочетается только со словом pink (розовый) и обозначает ярко-малиновый.
Умеренные сдержанные цвета употребляются со словом moderate. Пастельные со словом pastel.
Мягкие - soft, а если вам необходимо подчеркнуть тусклость, не яркость, слабость цвета, тогда вам помогут слова dull (тусклый, неяркий, слабый), dirty (грязный, блеклый, матовый), mat (приглушенный, матовый).
Ну и если вам бросился в глаза особенно яркий цвет, прям через-чур, вы можете употребить слово virulent (ядовитый (цвет)). Но это слово varulent также имеет особенность, потому что употребляется только со словом red - красный, и обозначает ядовитый красный.
Слово color переводиться как цвет, краска. Если вы встретите выражение loud colors, то просто знайте, что это аналог нашего выражения кричащие краски.
И отвечая конкретно на ваш вопрос синий будет просто blue, а голубой light blue.