В зависимости от контекста, синонимами к слову "позвонить" могут быть слова с разными смысловыми значениями.
Так позвонить по телефону можно заменить на слово связаться, соединить, телефонировать, созвониться, выйти на связь, звякнуть, дать звонок.
Позвонить в дверь - звякнуть, нажать кнопку звонка, тренькнуть, дзинкнуть.
Позвонить в колокольчик - подать сигнал, позвать, маякнуть, известить, оповестить, дать знать.
Позвонить в смысле сделать донос, донести, стукануть, уведомить, информировать.
У меня встречный вопрос: а зачем спрашивать? Расфасованные по лоткам яйца лежат в супермаркете, смысл которого именно в том, чтобы заполнять тележку самому. Если Вы пришли на рынок, то сами решаете, сколько яиц Вы купите, то число и называйте. Привыкли покупать яйца десятками, требуйте десяток, а если Вам ближе по душе число 9, то есть прекрасное слово "девятка", которым можно назвать и яйца.
Жизнь не заставляет изобретать слово "девяток", это придуманная проблема. Дескать, неудобно так говорить, давайте вернёмся на прежнюю расфасовку по 10, потому что для неё слово в языке имеется. До революции вообще всё считали дюжинами (по 12). Каково было человеку, привыкшему к полдюжине яиц, переходить на десяток! Однако научились и привыкли.
Если яйца уже разложены по лоткам, то просите лоток, и если есть необходимость уточнить, какой именно, всегда можно сказать просто по-русски: девять яиц.
Падеж - это одна из грамматических характеристик изменяемого слова в данном контексте. Если бы не было падежей, то нам было бы намного сложнее ориентироваться в письменной и устной речи.
Связи в словосочетаниях и предложениях прослеживались бы, конечно и без падежей. Ведь есть ещё и род, число, предлоги, союзы и другие особые характеристики. Но наличие падежей удобно тем, что слово говорит с помощью них само за себя. Даже вырванное из текста, оно имеет особый смысл.
Например:
1."Молотком" (мы уже понимаем, что кто-то что-то делает с помощью молотка).
2."Ученику" (наверное, пятёрку поставили).
Конечно, я преувеличиваю. Падеж законченного смысла в себе не несёт. Но у носителя языка всё равно возникают связи, ассоциации, и текст воспринимается нами почти автоматически.
Лаконичной речь называется, если она кратка и максимально понятна. Насколько я помню, название такая речь приобрела по названию греческого полиса Лакония. В этом городе было принято спартанское воспитание, и лишние слова считались очень плохим показателем. Потому, как говорил А. П. Чехов: "Краткость - сестра таланта".
На мой взгляд, это выражение не имеет с алкогольными напитками ничего общего, в общем "сбрендить" не идёт от слова "бренди".
В словаре Шведовой есть довольно интересное определение данному выражению, как она утверждает, "сбрендить" (с-брендить) экспрессивный вариант от "бердить" (бёрдо), что раньше означало часть ткацкого станка откатывающаяся вперёд и назад, вот и пошло это выражение в люд как отойти назад, испугаться или струсить.
Сейчас же это выражение подразумевает под собой, что человек сошёл с ума, или просто неадекватен.