Турецкий алфавит сейчас - расширенная латиница. Большинство букв имеют по отдельности простое чтение, к какому мы привыкли в школе не на английском, где А читается примерно как Эй в одних случаях и как Э в других, а на математике и физике, где латинское А примерно соответствует нашему А. A = A, В = Б, G = Г и т.д.
Какие особенности?
Несколько букв имеют пары, в каждой из которых одна буква "без излишеств", а другая с отличительным хвостиком внизу (французский седиль в форме примерно цифры 5 без верхней полочки) у согласных или точка либо чаще двоеточие над гласной.
Эти пары есть для звуков 1) звонкого [дж] буква С без седиля и глухого [ч] та же буква с седилем Çç; 2) буква S даёт звук [с] как в Истанбул (Стамбул), а она же с седилем звук мягкого [ш'], но не лолгого в отличие от русского Щ.
Гласные [ы] и [и] обозначаются парой букв i с точкой для [и], а без точки для [ы], причём точки есть или нет и над строчной, и над прописной версиями букв. Две точки, как над нашим ё, у них отличают звуки для О [о] и Ё без [й] (буква Ö, как и в немецком), как при произнесении русского слова пёс [п'öc] ([pös]), а также U для [у] как в петух и Ü для Ю без Й, как в пюпитр [п'упитр, püpitr]. К букве Gg есть пара с галочкой сверху для продления предыдущего гласного звука или лёгкого фрикативного звука. И над буквой Аа может ставиться перевёрнутая галочка - крышечка â для обозначения Я без [й], как в слове пятница, как финское ä в Вяртсиля. Буквы W, X практически не используются. Нашему [в] соответствует буква V. Звук [й] обозначает буква Yy, а буква Jj дает всегда мягкое [ж'].
Не поверите самый старый русский алфавит содержал 47 букв. И язык был намного богаче и словарный запас больше. Вообще двигаясь по технократическому пути человечество деградирует: меньше воображение, память хуже, активность меньше, короче полный упадок.
Согласен, что в некоторых шрифтах не разобрать что чем является. Но если очень уж важно знать точно, какая буква написана, можно поступить следующим образом.
Выделите мышью непонятый фрагмент текста и скопируйте в буфер обмена.
Затем откройте какой-нибудь текстовый редактор (например программу "Блокнот") и скопируйте туда этот текст из буфера обмена.
В той программе текст будет выглядеть несколько иначе, и возможно станет понятно, какая буква где написана. Если же будет ещё не понятно, в том же текстовом редакторе измените шрифт, и посмотрите этот же текст, но написанный разными шрифтами. Рано или поздно попадётся такой шрифт, при котором английские "л" и "и" будут выглядеть по-разному. Также можно смотреть текст в одном и том же шрифте, но в разном размере шрифта, а также при выделении текста (жирный текст и курсив).
Вот, к примеру, ваш вопрос, в котором тоже непонятно где "л", а где "и", но если посмотреть на него в Блокноте шрифтом Lucida Console с размером шрифта 16, то становится понятно где и что:
Шум указал шаблон, в котором 49 кириллических букв (столько же, кстати, в чеченском алфавите). Но это далеко не все буквы! В юникоде представлены далеко не все кириллические буквы, которые используются в современных алфавитах. Например, в лакском алфавите (с 1938 года) 55 букв, в абхазском алфавите (с 1954 года) 64 буквы. Наверное, в языках, которые используют кириллицу, найдется не менее сотни не совпадающих друг с другом букв в разных алфавитах. А может быть, и намного больше. Потому что в языках разных народов множество самых разнообразных звуков, для которых лингвистам приходилось придумывать особые буквы, среди которых Қ , Ҟ и другие.
Для того чтобы понять, почему в алфавите первая буква А, а не О или Я, я думаю, нужно изучить всю историю развития письменности на Земле, начиная с наскальных рисунков древности.
А покороче путь -- это знание того, что старославянский (а затем и русский) алфавит был основан на кириллических буквах, созданных братьями Кириллом и Мефодием по приказу византийского императора Михаила с целью упорядочить письменность и перевести на славянский язык греческие религиозные тексты, то есть это было связано с развитием и распространением христианства. Кириллица была основана на греческом уставном письме, в котором как раз А и было первой буквой.