Турецкий алфавит сейчас - расширенная латиница. Большинство букв имеют по отдельности простое чтение, к какому мы привыкли в школе не на английском, где А читается примерно как Эй в одних случаях и как Э в других, а на математике и физике, где латинское А примерно соответствует нашему А. A = A, В = Б, G = Г и т.д.
Какие особенности?
Несколько букв имеют пары, в каждой из которых одна буква "без излишеств", а другая с отличительным хвостиком внизу (французский седиль в форме примерно цифры 5 без верхней полочки) у согласных или точка либо чаще двоеточие над гласной.
Эти пары есть для звуков 1) звонкого [дж] буква С без седиля и глухого [ч] та же буква с седилем Çç; 2) буква S даёт звук [с] как в Истанбул (Стамбул), а она же с седилем звук мягкого [ш'], но не лолгого в отличие от русского Щ.
Гласные [ы] и [и] обозначаются парой букв i с точкой для [и], а без точки для [ы], причём точки есть или нет и над строчной, и над прописной версиями букв. Две точки, как над нашим ё, у них отличают звуки для О [о] и Ё без [й] (буква Ö, как и в немецком), как при произнесении русского слова пёс [п'öc] ([pös]), а также U для [у] как в петух и Ü для Ю без Й, как в пюпитр [п'упитр, püpitr]. К букве Gg есть пара с галочкой сверху для продления предыдущего гласного звука или лёгкого фрикативного звука. И над буквой Аа может ставиться перевёрнутая галочка - крышечка â для обозначения Я без [й], как в слове пятница, как финское ä в Вяртсиля. Буквы W, X практически не используются. Нашему [в] соответствует буква V. Звук [й] обозначает буква Yy, а буква Jj дает всегда мягкое [ж'].