Bumblebee переводится с английского как "шмель". Bee - пчела.
Шаурма, шаверма, чевирме блюдо арабской кухни из лаваша начиненное рубленым жаренным мясом. Означает дословно- переворачивать (первоначально обозначало переворачивать мясо или тушу на вертеле).Пришло это слово к нам из Турции.
В переводе с испанского zorro значит "лис". Если искать корни этого слова в глубине веков, то оно не романского происхождения. Предположительно, оно пришло в современный испанский из языка какого-то племени Иберийского полуострова, либо произошло от баскского azari/azeri "лиса". Первые случаи употребления зафиксированы в 15 веке, преимущественно в форме женского рода - zorra.
От китайского "ча", что значит "молодой листочек".
Но, как и во всех словах в Китайском языке, иероглиф один, а произношение в разных провинциях различное.
В Россию чай пришел из Северного Китая(Ханькоу)- поэтому русское слово "чай" ближе всего к северокитайскому (мандаринскому) произношению.
Имя Роман не греческого, а древнеримского происхождения и в переводе с латыни означает "римлянин". В некоторых интернет-ресурсах указывают, что в древнегреческом языке это слово имеет значение "сильный" или "крепкий". Не знаю, откуда это взято, потому что сильный-крепкий по-древнегречески "кратейрос", на Романа никак не похоже.