Происхождение названия "мушкет" сейчас абсолютно достоверно установить, видимо уже не возможно. Часть исследователей производят его от "moschetto". Так называют молодого самца ястреба-перепелятник<wbr />а. В средние века огнестрельным систем давали названия различных хищных (лев и т.п.) или мифических (единорог) животных, правда относилось это по большей части к артиллерии, но и к ручному огнестрельному оружию могли применить привычный принцип названия. Однако, итальянцы связывали название мушкет с именем изобретателя (Moschetta из Фельтро). Существует также предположение об испанском происхождении термина от "mascas" или "masquas", т.е. "искры от огня".
аналог русского вече у тюрков и монголов. нечто вроде народного собрания, тинга у скандинавов, парламента, где решаются общие вопросы, выбираются лидеры, разбираются конфликты и так далее.Обычно проходил раз в год весной. конечно когда народ многочисленный то съезжались не все а избранные, как правило знать.
Правильно кАтавасия. Причем ни к котам, ни к Василиям это слово отношения не имеет. Возникло это слово очень давно - как название церковного богослужения, если его назвать по-гречески. "Катавасис" дословно - схождение вниз, спуск (это "ката" есть и в известном всем термине катод). Это схождение на середину церкви для пения канонов. Видимо, пели не очень складно, поэтому этот термин стал значить в просторечии путаницу, неразбериху. Очень похожая история произошла с другим греческим церковным термином, который исходно значил "Господи, помилуй", а при искажении превратился в "куролесить". И как катавасия не имеет отношения к котам, там и слово "куролесить " не имеет отношение к курам. А означало исходно нестройное пение (кто в лес, кто по дрова).
Слово "улан" вошло в русский язык от тюркского слова "оглан", так называли ханских старших сыновей, в 14 веке много татар пошло на службу в Великое княжество литовское, а в 1775 году уже в Речи Посполитой крылатых гусар заменили на улан, являющихся потомками взятых на службу татар.
Берлога - это медвежья зимовье, его нора-лежбище с ноября по март. Медведица там приносит потомство.
И. Ягич, известный эксперт в области славянского языкознания, трактует это слово, как "выбранная стоянка". Но лично я полагаю, очевидно же, что это бер - лога, место, где за-лег бер. Бер - медведь по английски. Слышала, что у славян этого зверя звали тоже бер. Медведь - тот, кто ведает, где мёд - имя для запутывания. Есть поговорка "вспомнил зло - вот и оно" и чтобы не накликать зло люди боялись произносить его имя и говорили :"медведь". Со временем бер утратилось совсем.