Сарай - если брать термин в переводе с тюркского языка, значит большой дворец, помещение для знатных, богатых особ -вспомните Бахчи-Сарай и Караван-Сарай
Сейчас это слово употребляется как вспомогательное, неотапливаемое помещение для хозинвентаря или содержания скота.
Выражение "Тебе - кранты" означает - "Тебе конец". Как говорил Хрущёв - мы вас закопаем:
כרן תא / кран та // кран ты = "копающий + здесь, в этом малом месте, в этой комнате (склеп)"
קרען תא / кран та // кран ты = "Разрезающий, надрывающий воротник при трауре + здесь, в этом малом месте, в этой комнате"
קראן תא / кран та // кран ты = "Читающий (молитвы) + здесь, в этом малом месте, в этой комнате "
Исходя из личности Понтия Пилата, полагаю, что пилат - это преступление, совершаемое посредством других лиц, при этом организатор от ответственности уходит, возлагая ее на тех, чьими руками (определенными действиями) было совершено то или иное противозаконное действие.
Розетка - сильно стилизованный распустившийся цветок или солнце. До сих пор историки спорят на что похожа розетка, в любом случае это красивый рельефный круг, который не обязательно крепить на потолок, можно и поставить.
Берлога - это медвежья зимовье, его нора-лежбище с ноября по март. Медведица там приносит потомство.
И. Ягич, известный эксперт в области славянского языкознания, трактует это слово, как "выбранная стоянка". Но лично я полагаю, очевидно же, что это бер - лога, место, где за-лег бер. Бер - медведь по английски. Слышала, что у славян этого зверя звали тоже бер. Медведь - тот, кто ведает, где мёд - имя для запутывания. Есть поговорка "вспомнил зло - вот и оно" и чтобы не накликать зло люди боялись произносить его имя и говорили :"медведь". Со временем бер утратилось совсем.