Отрицательная форма предложения образуется при помощи вспомогательного глагола и отрицательной частицы not, которая ставится после него. Каждому времени глагола соответствует свой вспомогательный глагол или глаголы. Пример отрицательного предложения во времени Present Simple будет выглядеть так: We don`t ( do not) speak Spanish, где do вспомогательный глагол.
Merge это правильный или регулярный глагол в английском языке. Перевод означает обединиться, слиться, поглощать. Это перввпя форма глагола, а есть еще и вторая и третья с добавлением окончания "ed".
Integrate это также регулярная форма глагола, означающая в переводе интегрировать, сформировать в одно целое. Два этих слова это синонимы.
Разница или отличие глагола merge и integrate, в том что интеграция это значит сформировать одно целое, совместить, завершить, обновить,а merge это слияние в одно целое. Также merge, если применяется как существительное, это слияние двух потоков.
Если посмотреть на представленные ниже Таблицы, то станет понятно, что личное местоимение I употребляется в именительном падеже, а me - в объектном падеже. Другими словами, в предложении I (am) является подлежащим, а me - дополнением.
На самом деле, правила по употреблению определённого и неопределённого артиклей в английском языке существуют очень чёткие. Но, как говорят сами англичане:"Пишется Манчестер, читается Ливерпуль" - то есть, на каждое чёткое правило существует ещё и множество исключений. Могу вас заверить, что и для англоговорящих артикли, порой, представляют тайну за семью печатями:-)
На портале Всем, кто учится, в разделе - Английский язык - Грамматика. Артикль - можно прочитать эти самые правила. Но от себя скажу, что пока вы это через себя не пропустите, понять это будет крайне трудно, ибо нет такого понятия в русском языке!
Все грамматические нюансы очень легко изучать по Кембриджском словарю.
Вот что он даёт по вашему вопросу:
https://dictionary.c<wbr />ambridge.org/ru/грам<wbr />матика/британская-грамматика/wait-or-wait-for
Put a tea bag into the cup, then add water and wait (for) a minute or two before taking it out.
I phoned the head office but I had to wait (for) five minutes before I spoke to anyone.
We waited (for) hours to get the tickets.
Warning:
When we use a direct object after wait, we have to use wait for:
Wait for us outside the cinema. We’ll be there at seven o’clock.
Not: Wait us …
I waited for the postman every day last week hoping that your present would arrive.
Not: I waited the postman …
В первом случае с предлогом происходит ожидание объекта.
Во втором случае: идёт ожидании в течении какого то времени, без изменения места и невозможности что- либо делать( грубо, теряется время, пока что то не произойдёт и только после этого можно действовать). Здесь словарь нам говорит, что можно использовать и с предлогом и без.