Ранее хоронили умерших людей близ церкви. Поэтому, огороженный участок земли возле церкви на Украине называли "цвинтар"(укр), что переводится как кладбище.
Сейчас место за городом, где хоронят покойников, по-украински звучит как "кладовище".
Я так понимаю, что вам это слово так слышится? Сам заинтересовался и захотел найти, что же такое "крадишка". Но в 11-томном Академическом словаре украинского языка такого слова нет.
Крадишка - так вам слышится украинское слово "крадіжка", что на русский переводится как кража.
Иногда можно услышать другой вариант этого слова - крадіж, что означает тайное присвоение чужой собственности, воровство.
Ну, а людей, которые занимаются "крадіжками", называют:
крадій (злодій) - вор;
крадійка - воровка.
Глагол:
совершить кражу, украсть — скоїти крадіжку, вкрасти, поцупити, потягнути, розкрадати
Ну, и крылатое выражение:
Во многих украинских деревнях до сих пор поросят называют пацями. И ходят слухи, что именно от этого слова произошло слово "пацан") Хотя "хрюндель", конечно, тоже вариант. Обычно так называют людей, которым не доверяют. И вполне возможно, что не доверяют именно потому, что они - те ещё свиньи :)
В переводе с украинского языка на русский слово "потужно" означает "мощно". Это точный перевод. Но если переводить целое предложение, то и отдельные слова могут звучать совершенно иначе.
Например:
"Він хоче, щоб ви стали сучасними юними воїнами, які потужно і згуртовано захищають істину."
"Он хочет, чтобы вы стали современными юными воинами, которые сильны и объединены в защите истины."
Почему политики любят употреблять это слово? Лично мои предположения, это для того, чтоб сделать акцент на чем-либо. Это так называемое "стоп-слово". Используется в психологии общения.
Дзидзьо - популярная украинская поп-группа, созданная в 2009 году. В группе 3 участника - Дзидзьо ( Михаил Хома), Лесик ( Олег Турко) и Юлик( Назар Гук).
При исполнении песен используют надсянский говор украинского языка.
А на западноукраинском диалекте "дзидзьо" означает дед.