Отличный мультфильм с весёлыми и интересными персонажами.
Главные герои, чьё присутствие мы наблюдаем на протяжении всего мультфильма это:
- Джин. Смайлик, который должен быть "ме", но у него получается показывать совершенно разные эмоции. Собственно, именно этот факт и является завязкой сюжета и главной проблемой (как потом окажется, и решением).
- Его родители, тоже "ме", их зовут Мел Ме и Мэри Ме.
- Смайлик "Дай Пять", похожий на руку, будет сопровождать Джина во время его путешествий и попадать в различные неприятные ситуации.
- Джейлбрейк (или Взломщица) - девушка, которую повстречают во время скитаний Джин и Дай Пять и которая впоследствии окажется принцессой, носящей парик с синими волосами и шапочкой.
- Мисс Смайлер - самый главный смайл в телефоне у мальчика Алекса, на первый взгляд мила и добродушна (т.к. всё время улыбается "во все 32"), но на самом деле окажется жестокой и коварной.
Из второстепенных героев отметила бы Какаша и его родителей (им отведена одна небольшая сцена в начале фильма), интернет-тролли (их мы увидим 2 раза), Троянский Конь, эмоджи Плакса, Рождественская Ёлка, Фламенка, вирусы, спам, Акико Глиттер (танцовщица из приложения), эмоджи Кофе, эмоджи Мороженое, эмоджи Дьявол, Креветка, Слон и многие другие жители Текстополиса.
Озвучивали роли в русском дубляже:
Ещё вчера, когда я задавал этот вопрос, об актёрах русского дубляжа американского мультфильма " Фердинанд "(2017), в Сети информация полностью отсутствовала, а сегодня, когда оная анимационная лента должна была выйти в российский прокат, кое-какие данные, наконец-то, просочились и в Интернет.
Однако всё по порядку. В англоязычной версии полнометражную анимационную ленту озвучивали :
- Фердинанда - актёр, музыкант и рестлер Джон Сина,
- Вэлианта - двукратный обладатель "Эмми" Роберт Каннавале,
- Уну - лауреат премии "Золотой глобус", Джина Родригес,
- Морено - Рауль Эдуардо Эспарза,
- Лупе - Кэтрин Маккинон Бертольд,
- Изабеллу - мексиканская журналистка и телеведущая Карла Мартинес,
- Ханса - немецкий актёр Флула Борг,
В российском варианте, главный персонаж бык Фердинанд говорит голосом Юрия Колокольникова ( "В июне 41-го" (Иван Антонов), "Дети Арбата" (Костя), "Бесы" (Ставрогин), "Дуэлянт" (Басаргин) и др.
Кроме него, в дублировании мультфильма принимали участие Даниил Эльдаров, известность которому принесло озвучивание профессора Мориарти в сериале " Шерлок ", и его 14-летняя дочь Василиса, у какой уже на счету дубляж больше сотни (!) героев фильмов и мультфильмов, например : Роса в детстве из " Богатырши ", Кира в сериале" Защитники ", Майя - " Йоко ", Сью - " Капитан Кракен и его команда " .
Главных героев в мультфильме "Бременские разбойники" озвучивали сразу по две звезды.
Так, Принцесса говорила голосом Дины Гариповой, а пела голосом Натальи Подольской.
Благородного разбойника Трубин Гуда озвучивал Максим Матвеев, а вот пел Трубин Гуд голосом Александра Иванова, известного больше как IVAN. Именно Александр представлял Беларусь на "Евровидении" в 2016 году.
Обоих министров озвучил один актер - Владимир Кошевой.
Кот Зигмунд говорит в мультфильме голосом Андрея Тартакова
Пес Баскервиль - голосом Игоря Тарадайкина
Петух Петруччо - голосом Дмитрия Филимонова
Ослицу Гретхен озвучила Юлия Яблонская
А служанку озвучила Анастасия Садовская
Озвучкой советских мультфильмов занимались многие советские актеры.
Легендой мультипликационного озвучивания считается Георгий Вицин, из-за необычного тембра голоса,
много мультиков озвучил Анатолий Папанов (волк из "Ну, погоди!")
Наиболее удачной озвучкой я считаю роль волка из мультфильма "Жил -был пес" в исполнении Армена Джигарханяна
он и сегодня озвучивает мультфильмы, правда зарубежные, например : "Вверх"
В американском мультипликационном фильме "Головоломка" премьера которого состоится 18 июня 2015 года, в оригинальном варианте роль Забывающего Бобби озвучивает американский актер Бобби Мойнахан. Родился в 1978 году в Нью - Йорке. Известен по сериалам: Гадкие американцы, Джейк и пираты Нетландии и других. Кто говорит в русском дубляже пока неизвестно.