Невеста
Если вы объективно прочтёте сей материал и будете подробно читать книгу «Энциклопедия русских обычаев», то конечно не сможете принять утверждение Фасмера, что Невеста, дескать, это «НЕИЗВЕСТНАЯ, не весть откуда взявшаяся». Ведь сваха всё выясняет о невесте и рассказывает об этом родственникам жениха и наоборот! И происходят различные обряды, касающиеся именно невесты: Прощание с косой, Пропой, Сговор, Рукобитье, Девичник, Обрученье… Какая же невеста «невесть откудова»? Невесть откуда может быть только униженная полонянка, выделенная {פלה/пла – «выделенный для жизни» }, «использованная» и превращённая в рабыню-«портомойку». Даже «Похищение невесты» - и то обряд! Нет, нет и нет!
Судя по статье из Этимологического словаря Фасмера, Невеста – это невесть откуда взявшаяся грязная портомойка, которую используют по назначению грязные пьяные мужики и солдаты.»
Образ «Невесты» по Фасмеру как-то не вяжется с образцом чистоты и невинности молодой женщины, долженствующей стать второй половинкой человека, без которой он не может (по понятиям Торы, т.е. древних йавреев да и славян) считаться полноценным человеком.
Изучение русских обычаев показывает, что Невеста – это отнюдь девушка Не «Невесть откуда». Ведь, прежде чем встать под венец, родственники жениха и невесты долго изучали друг друга, ездили друг к другу, соблюдая различные обряды. Подробнее об этом см. Мою специальную статью о русской Свадьбе, а также книгу коллектива авторов «Энциклопедия русских обычаев», изданной вполне православным издательством «Вече» в российской столице святом граде Москве в 2001 году (есть в Рунете: http://omsk.edu.ru/s<wbr />chools/sch099/istoki/<wbr />clav_1.htm ).
Ещё о свадьбе см. http://kultreferat.p<wbr />opal.ru/gate.html?nam<wbr />e=News&file=categorie<wbr />s&catid=17&pagenum=2
נביא שתיה/Неви штиа = «Пророк (священник) + питьё». На церемонии венчания – хоть в церкви, хоть под хупой – священник даёт молодым отпить из одного кубка, причём первой пьёт именно НевеСта.
Рай
רעיה \ райя - "пастьба, *близость в стаде; [רעות /раут – «дружба» ------► “светский раут”] ** коитус по завету Бога "плодитесь и размножайтесь"
רעיה / райя – «1. подруга 2. супруга, жена»
נוה סתה (סטה) / неве ста // неве ста = "жилище, пастбище, выгон; красивая ++ свят Господу {фаллос} (сошёл с пути, грешил)"
- נבא שתה / נביא שתיה /невиа штиа – «предсказывать, пророчествовать + выпивка» - на обряде «оглашения», т.е. «сговора» и «пропоя», которые играли роль «помолвки» уважаемый сват (шаман) оглашал девушку невестой и её שתיה /штия – «пропивали». http://womantalks.ru<wbr />/index.php?showtopic=<wbr />4414
Обращает также внимание ср. в.-луж. wěsty "известный, определенный", . Думаю, что это связано с богиней Вестой
באשתא /беЭшТа//ВеЭшта///Ве<wbr />ста - "Огненный круг", т.е. слово "веста" означает... "Очаг". Огонь = אש /Эш. По-английски “Esh” - «горячий пепел».
Поэтому имеет право на существование версия, что НЕвеста - это
«невеста»:
נאה ואשתא / неа веэшта // не веста – « красивая, порядочная, достойная + + и будет огонь (здесь в этой) хате, комнате, помещении »
נאה באשתא /наэ вэшта = "Красивая, достойная, подобающая, приличествующая + домашний очаг".
באשתא /беЭшТа//ВеЭшта///Ве<wbr />ста - "Огненное место, иди (на огонёк), т.е. слово "веста" означает... "Очаг". Огонь = אש /Эш.
{בא שתיה //вэ штиа – «Пришёл + питьё» - связано с тем, что, когда приходили в храм Весты, то весталка вещала-пророчествова<wbr />ла, выпив одурманивающее питьё и заговорив голосом богини. Таким образом пришедший получал ВЕСТЬ от богини. } и её жрицами весталками, которые должны быть неиспорченными, девственными. Такой же должна быть и неВеста. Тогда:
- נאה ושתה /Неэ вэ шта = «красивая, подобающая , приличная + и будет питьё» - хозяйка подносила гостю чашу вина, а гость, пригубив вино, целовал хозяйку в губы это гарантировало от отравы.
- נוה שתיה /наве шта = «1. жить, проживать 2. жилище, обитель 3. быть красивым + пить, пропивать» - за невесту, за новый дом, за новую семью принято много пить горькую. От того и кричат – «Горько!» - גור כו /гур ко // гор ко = «жить, поживать; страшиться + здесь Бог». {Но, если жить «Горько, страшно, плохо», то всё равно - גור כו /гур ко // гор ко = «страшиться + здесь Бог его»}
- נוה שתה /наве шта = «1. Красивый; 2. жилище + место, седалище, основа ».
- נוה סתא / нава ста = «1. Красивый; 2. жилище ++ свят Господу ++ иди в хату» - נות-בית /нъват байт // невес бит – «Хозяйка дома»!
- נוה סטה /наве ста = «жильё, пастбище + сходить с пути, нарушать супружескую верность; грешить »! - делать с невестой то же, что на пастбище бык делает с коровой.
- נבעה סטה /нивъэ сата//нивэ ста = «обнажённая + нарушать супружескую верность; грешить» - долгое время на свадьбах был обычай ритуального совокупления невесты не только с женихом, но и со всеми мужчинами рода, причём жених был последним.
נה וסטה / не веСта – « плачь, рыдание ++ и будет схождение с пути, грех »
--------------------<wbr />------- Владимир Евгеньевич Бершадский +972-527284036 –
<h2>Археолингвистика и Архистория - http://world.lib.ru/<wbr />b/bershadskij_wladimi<wbr />r_ewgenxewich/</h2>
- List item