Слово "галёрка" образовано от слова "галерея", которое появилось в русском языке примерно в XVIII веке. Пришло оно к нам из немецкого или французского языка (фр. galerie), взяв начало в итальянском (ит. galleria - церковная паперть).
В 1871 г. в словаре Вейсмана слово "галлерея" имеет значение "верхний ярус театра, здания".
В словарях Даля и Ушакова "галлерея" с двумя -лл-.
В старину галёрку называли "раёк".
Современное значение:
Галерея в театре появилась в начале XVII века, когда стали появляться театры с ярусным типом зрительного зала.
Ну, поскольку в своё время я довольно плотно занимался историей, первое, что приходит на ум при слове "митридат", так это имя нескольких царей античного Понтийского царства, среди которых самым известным был Митридат Евпатор, царь Понтийский, он же Митридат Великий, долгие годы успешно воевавший с Римской республикой. Это имя довольно широко известно среди историков и деятелей культуры. Митридату Великому посвящено немало произведений искусства, в частности, опера Моцарта "Митридат, царь Понтийский". А ещё в честь Митридата Евпатора, который был одновременно и царём Боспора, назван город Евпатория в Крыму и высокая гора в центре города Керчь.
Что бы не позорить свой ник - отвечу "по фене". Коцать - это в переводе на русский колоть или царапать (и то и другое). То есть исколотый или исцарапанный - это покоцаный. Покоцаным может быть человек, его лицо, его вены после инъекций. Пишется с одной буквой "н" - но правописание на зонах не изучают.
Судя по роману Александра Дюма - старшего "Три мушкетера", слово "каналья" означает "мерзавец", хотя я честно говоря сомневаюсь, потому что по словарю Даля это слово имеет намного больше значений, но все они бранные по смыслу: мошенник, негодяй, все тот же мерзавец, пройдоха. Хотя этимологически первоначальное значение угадывается скорее из итальянского языка. Там есть слово canaglia - свора собак, происходящее от cane - собака.
В словаре В.И.Даля: фуфыря – капризный человек; фуфыриться – сердиться, горячиться, привередничать, капризничать, дуться.
В словаре Ефремовой: (переносное значение) – франтить, щеголять (по-видимому, от расфуфыренный – надутый от собственной важности).
В словаре Михельсона: расфуфыриться – разрядиться в пух, чваниться (Она и приехала, такая то расфуфыренная, что страх.- Лесков. Запечатленный Ангел; Глядь ан перед трюмо стоит какая то дама, расфуфыренная, разодетая в черный бархат.- Вс. Крестовский. Вне закона).
В словаре Ушакова: расфуфыриться – одеться слишком нарядно, пышно, крикливо.
В энциклопедическом словаре: расфуфыриться – одеться слишком нарядно, крикливо или безвкусно.