Это слово древнее. И оно претерпело несколько изменений за свою "жизнь". Значение слова тоже менялось. Ещё в Х веке на Руси погостом называли небольшие поселения на окраинах крупных обжитых территорий.
Чуть позже, так называли те места, где можно было продать-купить, так называемые ярмарки "гостьба" (торговля).
Чем больше по Руси распространялось христианство, тем больше погосты претерпевали изменения. Начали строиться церкви именно там, где людей собиралось больше всего. Прошли годы, и погостами начали называть приходы и земельные участки вместе с жителями. Их создавали в основном для удобного сбора дани.
На севере России территориальные погосты исчезли только в середине XIX века.
И, конечно, погостами называли кладбища, которые традиционно располагались неподалеку от церкви.
Это слово хорошо известно современным людям благодаря поэзии. Наверное, все помнят строки:
<hr />
Сейчас мы уже и не пользуемся этим словом, в нашем языке осталось больше конкретики - вчера, сегодня, завтра. В слове же намедни нет этой конкретики, в нем говорится о каком -либо дне, который вот только прошел.
Намедни - это недавно, совсем на днях.
Если говорить об его этимологии, то обратите внимание на сочетание двух слов:
Наме + Дни. Дни - тут все понятно, а вот наме - это остаточное явление от слова оные, оный - тот самый, другой, этот.
Получается, если перевести на современный язык, - где-то в эти дни.
Словом "кукольник" называют и актёра театра кукол, и мастера, изготавливающего кукол.
Происходит от слова "кукла", образовано при помощи суффикса -НИК, обозначающего лицо по отношению к предмету, связанному с его родом деятельности.
Великим кукольником называют Сергея Владимировича Образцова (1901-1992), создателя и главного режиссёра Центрального театра кукол.
Я это выражение встречала всегда только в значении «напился до пьяна». Говорят так, о человеке, который не зная меры, употребил огромное количество спиртных напитков и стал пьяным. Первоначальное происхождение этого слова от «клевать, бить, постукивать». Затем оно ответвилось от своего первоначального значения, и стало употребляться передавая подражательность звука разливающегося напитка из бутылки в стакан. Так мы и получили выражение «наклюкаться».
Желаю Вам удачи и благополучия!
Урман - это тюркское слово, (на татарском, башкирском, возможно и на других тюркских языках) означает "лес". Мне встречалось использование этого слова и в литературных произведениях, написанных на русском языке, т.е. как бы от имени русских, т.е. иначе говоря, в русском языке тоже есть это слово с тем же значением "лес", может быть более густой лес, чем обычные.