Слово "галёрка" образовано от слова "галерея", которое появилось в русском языке примерно в XVIII веке. Пришло оно к нам из немецкого или французского языка (фр. galerie), взяв начало в итальянском (ит. galleria - церковная паперть).
В 1871 г. в словаре Вейсмана слово "галлерея" имеет значение "верхний ярус театра, здания".
В словарях Даля и Ушакова "галлерея" с двумя -лл-.
В старину галёрку называли "раёк".
Современное значение:
Галерея в театре появилась в начале XVII века, когда стали появляться театры с ярусным типом зрительного зала.
В то, что слово Яхве как-либо побуквенно расшифровывается, мне не верится. Это не аббревиатура. Если в каких-нибудь апокрифических источниках этому слову придадут аббревиатурную структуру, то это будут, вероятнее всего, авторские измышления. "Яхве" - это так называемый тетраграмматон, то есть одна из древнееврейских глагольных форм. Точнее - постоянное будущее время третьего лица единственного числа глагола "быть".
Считается, что возможные переводы на русский язык, соответственно, - "будет", "всегда будет", иногда переводят "жив".
Данный тетраграмматон имеет множество трансрипций, включая и "Иегова", и "Иешуа", и "Иахо", и "Ио". Но дело в том, что впервые "Яхве" было написано на так называемом "квадратном письме", и при переводе на любой другой язык (при смене письменности) слово полностью теряет свою оригинальность, поэтому и ведётся так много споров на тему "Как зовут Бога?". Кстати, это один из излюбленных вопросов Свидетелей Иеговы, который они мне задавали множество раз, встречая на тех или иных тропинках.
Бога ли называли именем Яхве? Надо полагать, что так. Но поскольку Бог - это дело веры, то и его имя - это дело гипотез и предположений.
Попробовать- значит выказать конкретное намерение, а попытаться- начать действовать и оставить попытку. Например- штанга на полу стокилограммовая, подходишь к ней, попробовал ее оторвать и отошел или попытался рывок сделать, взял на грудь,понял, что рывка не получится, бросил снаряд и оставил до следующей попытки.
Весь фонетический облик несклоняемого существительного резюме выдает в нем иноземное происхождение, а именно истинного парижанина. Наличие в словах буквосочетаний мю, вю, бю, фю, ню, рю без всяких экивоков подсказывает наблюдательному читателю, что это слова французского происхождения:
бюро, гравюра, нюанс, трюмо, пюпитр, фюзеляж.
В существительном "резюме" ударным является конечное -е, что подтверждает его французское происхождение, как и в словах: пюре, кафе.
Слово "резюме" заимствовано из французского языка и обозначает "вывод", "краткое изложение основных мыслей, идей" доклада, речи, выступления и пр.
Эмбарго - запрет или арест. Накладывается государствами на товары, валюту, технологии, оружие и др. Две основных функции эмбарго: первая - защита своей страны от некачественной продукции, товаров и пр., нанесение материального и экономического урона другому государству. Отчасти эмбарго - это синоним пресловутого слова "санкции".